@prefix swvs: . @prefix skos: . @prefix dcterms: . @prefix rdfs: . @prefix xkos: . @prefix dc: . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Такие налоги описываются как «вычитаемые» налоги, поскольку производители, как правило, не обязаны вносить в бюджет полную сумму, начисленную ими к оплате своим заказчикам. Им разрешено вычитать сумму налога, которая уплачена ими за товары и услуги, приобретенные для промежуточного потребления или накопления основного капитала. Обычно НДС рассчитывается на основе цены товара или услуги, которая включает суммы любых других налогов на продукты. НДС взимается также с импортируемых товаров и услуг, наряду с другими импортными пошлинами и налогами на импорт (РСГФ-2001, 11411; ОЭСР, 5111).

" , "

They are described as a “deductible” tax because producers are not usually required to pay to the government the full amount of the tax they invoice to their customers, being permitted to deduct the amount of tax they have been invoiced on their own purchases of goods or services intended for intermediate consumption or fixed capital formation. VAT is usually calculated on the price of the good or service including any other tax on the product. VAT is also payable on imports of goods or services in addition to any import duties or other taxes on the imports (GFSM2001 11411; OECD, 5111).

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "НДС" , "VAT"@en ; skos:broader ; skos:definition "

Налог на добавленную стоимость (НДС) — это налог на товары или услуги, поэтапно взимаемый предприятиями, но в конечном итоге уплачиваемый в полном объеме конечными покупателями.

" , "

A value added type tax (VAT) is a tax on goods or services collected in stages by enterprises but that is ultimately charged in full to the final purchasers.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Налог на добавленную стоимость" , "Value Added Tax"@en ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

В эту группу включаются следующие субсидии:

a. Прямые субсидии на экспорт: предоставляются непосредственно производителям-резидентам при вывозе товаров с экономической территории страны или при оказании услуг нерезидентам.

b. Возмещение убытков государственных внешнеторговых организаций: это убытки, понесенные государственными внешнеторговыми организациями, специализирующимися на закупках продукции предприятий-резидентов и ее последующей продаже по более низким ценам нерезидентам, если такие потери являются результатом целенаправленной политики органов государственного управления. Разница межу закупочной и продажной ценой составляет экспортную субсидию.

c. Субсидии, возникающие в результате функционирования множественных валютных курсов: включают субсидии на экспорт, выплачиваемые в неявной форме, возникающие в результате функционирования официальной системы множественных курсов валют.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Субсидии на экспорт включают все субсидии на товары и услуги, которые подлежат выплате органами государственного управления, когда товары покидают экономическую территорию страны или когда услуги предоставлены нерезидентам.

 

" , "

Export subsidies consist of all subsidies on goods and services that become payable by government when the goods leave the economic territory or when the services are delivered to non-resident units.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Субсидии на экспорт" , "Export Subsidies"@en ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

The unearned premium is the amount of the actual premium received that relates to the period past the accounting point.

"@en , "

Незаработанная страховая премия — это часть фактической полученной страховой премии, которая относится к периоду после отчетного периода.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Незаработанная страховая премия" , "Unearned remium"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они включают:

а. Трансферты между органами государственного управления, используемые их получателями для финансирования текущих расходов, включая экстренную помощь после стихийных бедствий; они включают трансферты в натуральной форме в виде продовольствия, одежды, одеял, лекарств и т.п.;

b. Ежегодные и другие регулярные взносы, уплачиваемые правительствами государств-членов в международные организации (за исключением налогов, уплачиваемых наднациональным организациям);

с. Выплаты органами государственного управления одних стран или международными организациями органам государственного управления других стран для обеспечения выплаты заработной платы работникам, занимающимся оказанием технической помощи и являющимся резидентами страны, в которой они работают, и наемным работникам органов государственного управления принимающей стороны.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Current international cooperation consists of current transfers in cash or in kind between the governments of different countries or between governments and international organizations.

"@en , "

Текущие трансферты в рамках международного сотрудничества включают текущие трансферты в денежной или натуральной форме между органами государственного управления различных стран или между органами государственного управления стран и международными организациями.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Текущие трансферты в рамках международного сотрудничества" , "Current International Cooperation"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Социальные трансферты в натуральной форме состоят из потребительских товаров и услуг, расходы на которые осуществляются органами государственного управления и единицами сектора НКОДХ от имени домашних хозяйств. По этой причине они называются индивидуальными товарами и услугами.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Социальные трансферты в натуральной форме включают товары и услуги, предоставляемые домашним хозяйствам органами государственного управления и единицами сектора НКОДХ бесплатно или по экономически незначимым ценам.

" , "

Social transfers in kind consist of goods and services provided to households by government and NPISHs either free or at prices that are not economically significant.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Social Transfers in Kind"@en , "Социальные трансферты в натуральной форме" ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Товары и услуги могут быть либо трансформированы, либо полностью использованы в процессе производства. Некоторые израсходованные продукты появляются вновь после их трансформации и включения в стоимость произведенного продукта, например, зерно может быть переработано в муку, которая, в свою очередь, используется для производства хлеба. Другие продукты полностью потребляются в процессе производства, например, электроэнергия и большая часть услуг.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Intermediate consumption consists of the value of the goods and services consumed as inputs by a process of production, excluding fixed assets whose consumption is recorded as consumption of fixed capital.

"@en , "

Промежуточное потребление включает стоимость товаров и услуг, потребленных в качестве затрат в процессе производства, за исключением основных фондов, потребление которых отражается как потребление основного капитала.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Intermediate Consumption"@en , "Промежуточное потребление" ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Net social contributions are the actual or imputed contributions made by households to social insurance schemes to make provision for social benefits to be paid. Fees charged by the administrators of the schemes are excluded from contributions payable.

"@en , "

Чистые отчисления на социальное страхование — это фактические или условно исчисленные отчисления, производимые домашними хозяйствами в программы социального страхования, чтобы обеспечить средства для выплаты социальных пособий. Оплата услуг, взимаемая администраторами программ, исключается из отчислений, подлежащих выплате.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Net Social Contributions"@en , "Чистые отчисления на социальное страхование" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Нереализованная холдинговая прибыль — это прибыль, которая поступила на актив, который все еще остается в собственности институциональной единицы, или на обязательство, которое все еще не оплачено на конец отчетного периода.

" , "

An unrealized holding gain is one accruing on an asset that is still owned or a liability that is still outstanding at the end of the accounting period.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Нереализованная холдинговая прибыль" , "Unrealized Holding Gain"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

В интегрированных экономических счетах счет товаров и услуг показывается в колонке, а не по строке. Он отражает различные операции с товарами и услугами, которые регистрируются в счетах институциональных секторов. Промежуточное потребление и конечное потребление показываются как использование в счетах институциональных секторов на левой стороне. В счете товаров и услуг они появляются в колонке на правой стороне, хотя правая сторона обычно предназначается для ресурсов, а потребление является использованием. Это отклонение от обычного использования противоположной стороны счета позволяет сбалансировать строки для каждой статьи в счете товаров и услуг.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

The goods and services account shows the balance between the total goods and services supplied as resources to the economy as output and imports (including the value of taxes less subsidies on products not already included in the valuation of output) and the use of the same goods and services as intermediate consumption, final consumption, capital formation and exports.

"@en , "

Счет товаров и услуг показывает равенство между общей стоимостью товаров и услуг, поступивших в экономику страны в качестве ресурсов, таких как выпуск и импорт (включая стоимость налогов на продукты за вычетом субсидий на продукты, кроме уже включенных в оценку выпуска), и использованием этих товаров и услуг на промежуточное потребление, конечное потребление, накопление и экспорт.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Goods and Services Account"@en , "Счет товаров и услуг" ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Их вознаграждение отражается в СНС как оплата труда. Отношение работодателя и работника существует при наличии договора между работодателем и физическим лицом, который может быть формальным или неформальным и который обычно заключается добровольно обеими сторонами, в соответствии с которым физическое лицо работает для работодателя в обмен на вознаграждение в денежной или натуральной форме. Работодатель не обязан заявлять о договоре какому-либо официальному органу для регистрации статуса работника.

Лица, работающие по найму, включают следующие категории, но не ограничиваются ими:

  1. лица, нанятые работодателем по договору найма (работники физического и умственного труда, управленческий персонал, домашняя прислуга, лица, занятые производственной деятельностью за вознаграждение по программам занятости)
  2. государственные служащие и другие работники органов государственного управления, сроки и условия занятости которых устанавливаются государственным законодательством
  3. служащие вооруженных сил, проходящие службу на долгосрочной и краткосрочной основе, а также призывники (включая призывников, работающих на гражданской службе)
  4. священнослужители, если они оплачиваются непосредственно органами государственного управления или некоммерческими организациями
  5. собственники корпораций и квазикорпораций, если они работают на этих предприятиях
  6. учащиеся, имеющие формальное обязательство, в соответствии с которым они вносят свой трудовой вклад в процесс производства на предприятии в обмен на вознаграждение и (или) услуги образования
  7. лица с ограниченными физическими возможностями при условии существования формального или неформального отношения между работодателем и работником
  8. лица, нанятые временными службами занятости, которые должны относиться к той же отрасли, что и нанявшая их служба, а не к отрасли, к которой принадлежит предприятие, для которого они фактически работают.
" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Employees are persons who, by agreement, work for a resident institutional unit and receive remuneration for their labour.

"@en , "

Лица, работающие по найму (наемные работники) — это лица, работающие по соглашению на институциональную единицу, являющуюся резидентом данной страны, и получающие вознаграждение за свой труд.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Лица, работающие по найму (наемные работники)" , "Employees"@en ; skos:related , , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

These expenditures include prelicence costs, licence and acquisition costs, appraisal costs and the costs of actual test drilling and boring, as well as the costs of aerial and other surveys, transportation costs, etc., incurred to make it possible to carry out the tests. Re-evaluations may take place after commercial exploitation of the reserve has started and the cost of these re-evaluations is also included in gross fixed capital formation.

"@en , "

Эти расходы включают предварительные издержки до получения лицензии, издержки на приобретение лицензии, затраты на проведение оценки и пробного бурения, а также издержки на воздушную и иную картографическую съемку, транспортные расходы и т. д., понесенные на выполнение пробных тестов. Возможно, что после начала коммерческой эксплуатации потребуется проведение переоценки запасов, и издержки на проведение таких переоценок также включаются в валовое накопление основного капитала.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Mineral exploration and evaluation consists of the value of expenditures on exploration for petroleum and natural gas and for non-petroleum deposits and subsequent evaluation of the discoveries made.

"@en , "

Разведка и оценка запасов полезных ископаемых включает стоимость расходов на разведывание запасов нефти и природного газа, запасов других полезных ископаемых и последующую оценку обнаруженных запасов.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Mineral Exploration and Evaluation"@en , "Разведка и оценка запасов полезных ископаемых" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Such permits are issued mainly by government but may also be issued by other units.

"@en , "

Разрешения на занятие определенным видом деятельности выдаются, главным образом, органами государственного управления, но могут также выдаваться и другими единицами.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

A permit to undertake a specific activity is one where: the permits are limited in number and so allow the holders to earn monopoly profits, the monopoly profits do not come from the use of an asset belonging to the permit-issuer, c. a permit holder is able both legally and practically to sell the permit to a third party.

"@en , "

Разрешение на занятие определенным видом деятельности имеет место, когда число разрешений ограничено и позволяет держателям разрешений зарабатывать монопольные прибыли, монопольные прибыли не связаны с использованием актива, принадлежащего тому, кто выдал разрешение, держатель разрешения в состоянии юридически и практически продать разрешение третьей стороне.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Permit to Undertake a Specific Activity"@en , "Разрешение на занятие определенным видом деятельности" ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Отличительным признаком объекта основных фондов является не то, что он является долговечным в некотором физическом смысле, но то, что он может использоваться неоднократно или непрерывно в производстве в течение длительного периода времени, более длительного, чем один год. Некоторые товары, такие как уголь, могут быть очень долговечными в физическом смысле, но не могут считаться основными фондами, потому что они могут использоваться только однажды. Основные фонды включают не только сооружения, машины и оборудование, но также и культивируемые активы, такие как деревья или животные, которые используются неоднократно или непрерывно, чтобы производить другие продукты, например, фрукты или молочные продукты. Основные фонды также включают продукты интеллектуальной собственности, такие как компьютерное программное обеспечение или оригиналы художественных произведений, используемые в производстве.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Основные фонды — это произведенные активы, которые используются неоднократно или непрерывно в процессах производства более одного года.

" , "

Fixed assets are produced assets that are used repeatedly or continuously in production processes for more than one year.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Fixed Assets"@en , "Основные фонды" ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Выпуск одной стадии производства используется в качестве затрат на следующей стадии, и только выпуск, произведенный на конечной стадии, фактически реализуется на рынке.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Вертикальная интеграция" ; skos:broader ; skos:definition "

A vertically integrated enterprise is one in which different stages of production, which are usually carried out by different enterprises, are carried out in succession by different parts of the same enterprise.

"@en , "

Вертикально интегрированное предприятие — это предприятие, в котором различные стадии производства, обычно осуществляемые разными предприятиями, выполняются последовательно разными подразделениями того же самого предприятия.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Vertically Integrated Enterprise"@en , "Вертикально интегрированное предприятие" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Социальные пособия — это текущие трансферты, получаемые домашними хозяйствами для удовлетворения потребностей, возникающих при наступлении определенных событий или обстоятельств, например, таких как болезни, безработица, выход на пенсию, необходимость оплаты жилищных услуг, образования или при определенных семейных обстоятельствах.

" , "

Social benefits are current transfers received by households intended to provide for the needs that arise from certain events or circumstances, for example, sickness, unemployment, retirement, housing, education or family circumstances.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Социальные пособия" , "Social Benefits"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они предоставляют товары и услуги домашним хозяйствам бесплатно или по экономически незначимым ценам. Большая часть этих товаров и услуг представляют собой индивидуальное потребление, но НКОДХ могут предоставлять и коллективные услуги.

" ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "НКОДХ" ; skos:broader ; skos:definition "

Некоммерческие организации, обслуживающие домашние хозяйства (НКОДХ), состоят из нерыночных НКО, которые не контролируются органами государственного управления.

" , "

Non-profit institutions serving households (NPISHs) consist of non-market NPIs that are not controlled by government.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Non-profit institutions serving households"@en , "Некоммерческие организации, обслуживающие домашние хозяйства" ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Торговые прибыли или убытки вследствие изменений в условиях внешней торговли — это разница между показателем реального ВВД и показателем объема ВВП в ценах базисного периода.

" , "

The trading gain or loss from changes in the terms of trade is the difference between real GDI and GDP in volume terms.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Торговые прибыли или убытки вследствие изменений в условиях внешней торговли" , "Trading Gain Or Loss"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Горизонтальная интеграция имеет место, когда результатом деятельности становятся конечные продукты с различными характеристиками. Теоретически это может толковаться как виды деятельности, осуществляемые одновременно с использованием одних и тех же факторов производства, и в этом случае часто не представляется возможным статистически подразделить такие виды деятельности на отдельные процессы, распределить их по разным единицам или обычно представить по ним отдельные данные. Другим примером является выработка электроэнергии посредством сжигания отходов. В этом случае деятельность по утилизации отходов и деятельность по выработке электроэнергии невозможно отделить друг от друга.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Горизонтальная интеграция" ; skos:broader ; skos:definition "

Горизонтально интегрированное предприятие — это такое предприятие, в котором несколько различных видов деятельности, производящих различные виды товаров и услуг для продажи на рынке, осуществляются одновременно, используя те же самые факторы производства.

" , "

A horizontally integrated enterprise is one in which several different kinds of activities that produce different kinds of goods or services for sale on the market are carried out in parallel with each other.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Horizontally Integrated Enterprise"@en , "Горизонтально интегрированное предприятие" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Она зависит от размера единицы измерения выбранного количества и во многих случаях может меняться в зависимости от изменения единицы измерения количества, например, в связи с решением измерять количество в тоннах, а не в килограммах. Цены, как и количества, не являются аддитивными для различных товаров или услуг. Среднее значение цен различных товаров или услуг не имеет экономического смысла и не может использоваться, чтобы определить изменение цен за некоторый период времени. 

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Цена товара или услуги определяется как стоимость единицы данного товара или услуги.

" , "

The price of a good or service is defined as the value of one unit of that good or service

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Цена" , "Price"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Существуют только два основных вида расходов, которые производители должны вычесть из добавленной стоимости, а именно - оплата труда, подлежащая выплате наемным работникам за их участие в производстве, и любые суммы налогов на производство за вычетом субсидий, подлежащих выплате органам государственного управления.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Оплата труда лиц, работающих по найму, определяется как общая сумма вознаграждения в денежной или в натуральной форме, подлежащая выплате предприятием работнику за проделанную им работу в течение отчетного периода.

" , "

Compensation of employees is defined as the total remuneration, in cash or in kind, payable by an enterprise to an employee in return for work done by the latter during the accounting period.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Compensation of Employees"@en , "Оплата труда" ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Under a forward contract, the two counterparties agree to exchange a specified quantity of an underlying item (a particular product or financial asset) at an agreed contract price (the “strike” price) on a specified date.

"@en , "

Согласно форвардному контракту две стороны сделки соглашаются обменять определенное количество лежащего в его основе объекта (конкретного продукта или финансового актива) по согласованной договорной цене (цене исполнения) на определенную дату.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

A forward contract is an unconditional financial contract that represents an obligation for settlement on a specified date.

"@en , "

Форвардный контракт является финансовым контрактом, который представляет собой безусловное обязательство, которое должно быть урегулировано на определенную дату. Расчеты по фьючерсам и другим форвардным контрактам обычно, но не всегда, осуществляются выплатой наличных денег или предоставлением некоторого другого финансового инструмента, а не фактической поставкой лежащего в основе контракта объекта, и поэтому эти контракты оцениваются и обращаются отдельно от лежащего в основе контракта объекта.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Forward Contract"@en , "Форвардный контракт" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Векселя выпускают и ими обычно торгуют на организованных рынках со скидками к номинальной стоимости, которые зависят от процентной ставки и сроков погашения. 

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Bills are defined as securities that give the holders the unconditional rights to receive stated fixed sums on a specified date.

"@en , "

Векселя ценные бумаги, которые обеспечивают их держателям безусловное право получить определенную фиксированную сумму на конкретную установленную дату.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Вексель" , "Bills"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Лица, работающие по найму, включают следующие категории, но не ограничиваются ими

  1. лица, нанятые работодателем по договору найма (работники физического и умственного труда, управленческий персонал, домашняя прислуга, лица, занятые производственной деятельностью за вознаграждение по программам занятости)
  2. государственные служащие и другие работники органов государственного управления, сроки и условия занятости которых устанавливаются государственным законодательством
  3. служащие вооруженных сил, проходящие службу на долгосрочной и краткосрочной основе, а также призывники (включая призывников, работающих на гражданской службе)
  4. священнослужители, если они оплачиваются непосредственно органами государственного управления или некоммерческими организациями
  5. собственники корпораций и квазикорпораций, если они работают на этих предприятиях
  6. учащиеся, имеющие формальное обязательство, в соответствии с которым они вносят свой трудовой вклад в процесс производства на предприятии в обмен на вознаграждение и (или) услуги образования
  7. лица с ограниченными физическими возможностями при условии существования формального или неформального отношения между работодателем и работником
  8. лица, нанятые временными службами занятости, которые должны относиться к той же отрасли, что и нанявшая их служба, а не к отрасли, к которой принадлежит предприятие, для которого они фактически работают.

 Самостоятельно занятые лица включают следующие категории:

  1. помогающие члены семьи, работающие в некорпорированных предприятиях
  2. надомники, чей доход зависит от стоимости продукции какого-либо процесса производства, за который они несут ответственность; при этом не имеет значения, много или мало работы они выполнили
  3. лица, занятые в производстве, предпринимаемом полностью для их собственного конечного потребления или накопления на индивидуальной или коллективной основе.
" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Employment is defined as all persons, both employees and self-employed persons, engaged in some productive activity that falls within the production boundary of the SNA.

"@en , "

Занятые лица в СНС определяются как совокупность всех лиц, как работающих по найму, так и самостоятельно занятых лиц, занимающихся каким-либо видом производственной деятельности, который подпадает под определение границ сферы производства в СНС и осуществляется институциональной единицей-резидентом.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Employment"@en , "Занятые лица" ; skos:related , , , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Interest is a form of income that is receivable by the owners of certain kinds of financial assets, namely deposits, debt securities, loans and (possibly) other accounts receivable for putting the financial asset at the disposal of another institutional unit.

"@en , "

Процент — это форма дохода, подлежащего получению собственниками определенных видов финансовых активов, а именно депозитов, долговых ценных бумаг, ссуд и (возможно) дебиторской задолженности, за предоставление финансового актива в распоряжение другой институциональной единицы.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Interest"@en , "Процент" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Операции, отражаемые в финансовом счете для резервов для урегулирования требований по программам стандартизированных гарантий, аналогичны операциям для страховых технических резервов (кроме резервов по страхованию жизни); они включают незаработанные платежи и неурегулированные требования.

" , "

The transactions for provisions for calls under standardized guarantee schemes recorded in the financial account are similar to the reserves for non-life insurance; they include unearned fees and calls not yet settled.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Резервы для урегулирования требований по стандартизированным гарантиям состоят из предварительных чистых платежей и резервов, необходимых для покрытия неурегулированных требований по стандартизированным гарантиям.

" , "

Provisions for calls under standardized guarantees consist of prepayments of net fees and provisions to meet outstanding calls under standardized guarantees.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Provisions for Calls Under Standardized Guarantees"@en , "Резервы для урегулирования требований" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

A foreign exchange swap is a spot sale/purchase of currencies and a simultaneous forward purchase/sale of the same currencies.

"@en , "

Валютно-обменный своп является наличной продажей/покупкой через кассу одной валюты и одновременно форвардной покупкой/продажей этой же валюты.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Валютно-обменный своп" , "Foreign Exchange Swap"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Retained earnings of a corporation or quasi-corporation are equal to the distributable income less the dividends payable or withdrawal of income from the quasi-corporation respectively.

"@en , "

Нераспределенный доход корпорации или квазикорпорации равен доходу, подлежащему распределению, минус дивиденды, подлежащие выплате, или изъятие из дохода корпорации или квазикорпорации, соответственно.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Нераспределенный доход корпорации или квазикорпорации" , "Retained Earnings of a Corporation or Quasi-Corporation"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Налоги на производство не включают любые налоги на доходы, уплачиваемые получателями доходов, поступающих в связи с участием в производстве, независимо от того, являются ли они работодателями или наемными работниками.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Taxes less subsidies on production consist of taxes payable or subsidies receivable on goods or services produced as outputs and other taxes or subsidies on production, such as those payable on the labour, machinery, buildings or other assets used in production.

"@en , "

Налоги на производство, подлежащие выплате, включают налоги на продукты, производимые в качестве выпуска, а также другие налоги на производство в связи с использованием в производстве рабочей силы, машин, оборудования и других активов.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Налоги на производство, подлежащие выплате" , "Taxes Less Subsidies on Production"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Непроизведенные активы состоят из трех категорий:
i ) природные ресурсы;
ii) контракты, договоры аренды и лицензии;
iii) приобретенный гудвилл и маркетинговые активы.

" , "

Non-produced assets consist of three categories: (i) natural resources, (ii) contracts, leases and licences, and (iii) purchased goodwill and marketing assets.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Non-Produced Assets"@en , "Непроизведенные активы" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Inventories consist of stocks of outputs that are still held by the units that produced them prior to their being further processed, sold, delivered to other units or used in other ways and stocks of products acquired from other units that are intended to be used for intermediate consumption or for resale without further processing. Inventories of services consist of workin-progress or finished products, for example architectural drawings, which are in the process of completion or are completed and waiting for the building to which they relate to be started. Inventories held by government include, but are not limited to, inventories of strategic materials, and grain and other commodities of special importance to the nation.

"@en , "

Материальные оборотные средства включают запасы произведенных продуктов, которые все еще находятся у единиц, изготовивших их, для дальнейшей обработки, продажи, передачи другим единицам или использования другими способами, и запасы продуктов, приобретенных у других единиц, предназначенных для использования на цели промежуточного потребления или для перепродажи без последующей обработки. Услуги как элемент материальных оборотных средств состоят из незавершенного производства или готовых продуктов, например, таких как архитектурные чертежи, которые находятся в процессе завершения или закончены и будут находиться в запасах до начала строительства здания, к которому они имеют отношение.
Материальные оборотные средства, находящиеся у органов государственного управления, включают запасы стратегических материалов, зерна и других товаров, имеющих особую важность для страны (но не ограничиваются этим).

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Inventories are produced assets that consist of goods and services, which came into existence in the current period or in an earlier period, and that are held for sale, use in production or other use at a later date.

"@en , "

Материальные оборотные средства — это произведенные активы, состоящие из товаров и услуг, которые появились в текущем периоде или более раннем периоде и которые предназначены для продажи, использования в производстве или для других видов использования позднее.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Inventories"@en , "Материальные оборотные средства" ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Текущие трансферты могут иметь место как между резидентами и нерезидентами, так и между институциональными единицами-резидентами.

В счете вторичного распределения доходов различают следующие три основных вида текущих трансфертов:

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

A current transfer is a transaction in which one institutional unit provides a good, service or asset to another unit without receiving from the latter any good, service or asset directly in return as counterpart and does not oblige one or both parties to acquire, or dispose of, an asset.

"@en , "

Текущий трансферт представляет собой экономическую операцию, в результате которой одна институциональная единица предоставляет другой единице товар, услугу или актив, не получая от нее взамен какого-либо товара, услуги или актива в качестве эквивалента, и которая не предполагает обязательств одной стороны или обеих сторон приобрести или реализовать актив.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Current Transfer"@en , "Текущий трансферт" ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Нежилые здания включают все здания или части зданий, не предназначенные для использования в качестве жилых помещений. Включаются арматура, устройства и оборудование, которые являются неотъемлемой частью сооружений.

Другие сооружения включают сооружения, кроме зданий, такие как улицы, канализационные системы и т. д.

Такую деятельность, как расчистка земли, изменение рельефа, сооружение колодцев и водяных скважин, которые являются неотъемлемой частью участка земли, следует рассматривать как имеющую своим результатом улучшения земли. Такая деятельность, как создание волнорезов, плотин, дамб и ирригационных систем, расположенных вблизи участка земли, но не являющихся его неотъемлемой частью, которые часто влияют на участки земли, принадлежащие нескольким собственникам, часто осуществляется органом государственного управления и воплощается в активах, которые следует классифицировать как сооружения.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Other buildings and structures comprise non-residential buildings, other structures and land improvements.

"@en , "

Другие здания и сооружения включают нежилые здания, другие сооружения и улучшения земли.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Другие здания и сооружения" , "Other Buildings and Structures"@en ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Although the outputs and inputs are valued using different sets of prices, for brevity the value added is described by the prices used to value the outputs. From the point of view of the producer, purchasers’ prices for inputs and basic prices for outputs represent the prices actually paid and received. Their use leads to a measure of gross value added that is particularly relevant for the producer.

"@en , "

Хотя выпуски и затраты оценены в раз личных наборах цен, для краткости валовая добавленная стоимость называется в соответствии с ценами, используемыми для оценки выпуска. С точки зрения производителя цены покупателей, используемые для оценки промежуточного потребления, и основные цены, используемые для оценки выпуска, представляют собой цены, которые фактически оплачены и получены. Их использование позволяет получить измерение добавленной стоимости, которое является наиболее адекватным для производителя.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "GVA at Basic Prices"@en ; skos:definition "

Gross value added at basic prices is defined as output valued at basic prices less intermediate consumption valued at purchasers’ prices.

"@en , "

Валовая добавленная стоимость в основных ценах определяется как выпуск, оцененный в основных ценах, минус промежуточное потребление, оцененное в ценах покупателей.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Gross Value Added at Basic Prices"@en , "Валовая добавленная стоимость в основных ценах" ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

The units operate in the same way as other units except that a legal arrangement between the parties establishes joint control over the unit. As an institutional unit, the joint venture may enter into contracts in its own name and raise finance for its own purposes. A joint venture maintains its own accounting records.

"@en , "

Эти единицы функционируют таким же образом, как и другие единицы, за исключением того, что совместный контроль над единицей устанавливается на основе юридического договора между сторонами. В качестве институциональной единицы совместное предприятие может заключать контракты от своего имени и обеспечивать финансирование для собственных целей. Совместное предприятие ведет свой собственный бухгалтерский учет.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

A joint venture involves the establishment of a corporation, partnership or other institutional unit in which each party legally has joint control over the activities of the unit.

"@en , "

Совместное предприятие предполагает учреждение корпорации, партнерства или иной институциональной единицы, в которой каждая сторона на законных основаниях может осуществлять совместный с другими сторонами контроль над деятельностью данной единицы.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Совместное предприятие" , "Joint Venture"@en ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Goods for resale are goods acquired by enterprises, such as wholesalers or retailers, for the purpose of reselling them to their customers.

"@en , "

Товары для перепродажи — это товары, приобретенные предприятиями, такими как предприятия оптовой или розничной торговли, с целью их перепродажи клиентам.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Товары для перепродажи" , "Goods For Resale"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Расходы на конечное потребление домашних хозяйств включают оценки стоимости товаров или услуг, произведенных некорпорированными предприятиями, принадлежащими домашним хозяйствам, которые использованы для потребления членами домашних хозяйств. Производство услуг для собственного потребления в пределах тех же самых домашних хозяйств не включается в границы сферы производства в СНС за исключением жилищных услуг, произведенных жильцами-владельцами, и услуг, произведенных оплачиваемой домашней прислугой.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Расходы на конечное потребление домашних хозяйств состоят из расходов (включая расходы, стоимость которых должна быть оценена косвенным образом), понесенных домашними хозяйствами — резидентами данной страны — на товары и услуги индивидуального потребления, включая купленные по ценам, которые не являются экономически значимыми, и включая потребительские товары и услуги, приобретенные за границей.

" , "

Household final consumption expenditure consists of the expenditure, including expenditure whose value must be estimated indirectly, incurred by resident households on individual consumption goods and services, including those sold at prices that are not economically significant and including consumption goods and services acquired abroad.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Household Final Consumption Expenditure"@en , "Расходы на конечное потребление домашних хозяйств" ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Услуга коллективного потребления — это услуга, предоставляемая одновременно всем членам общества в целом или всем членам отдельной части общества, таким как все домашние хозяйства в конкретном районе.

" , "

A collective consumption service is a service provided simultaneously to all members of the community or to all members of a particular section of the community, such as all households living in a particular region.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Collective Consumption Service"@en , "Услуга коллективного потребления" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они включают страховые корпорации и пенсионные фонды. Вспомогательные финансовые корпорации представляют собой институциональные единицы, которые в основном заняты обслуживанием финансовых рынков, но не приобретают в собственность финансовые активы и обязательства, с которыми они имеют дело. Другие финансовые корпорации представляют собой институциональные единицы, предоставляющие финансовые услуги, при этом основная часть их активов и обязательств не продается на открытых финансовых рынках.

" , "

Финансовые корпорации могут быть подразделены на три широкие категории, а именно: финансовые посредники, вспомогательные финансовые корпорации и другие финансовые корпорации.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Другие финансовые корпорации представляют собой институциональные единицы, предоставляющие финансовые услуги, при этом основная часть их активов и обязательств не продается на открытых финансовых рынках.

" , "

Other financial corporations are institutional units providing financial services, where most of their assets or liabilities are not available on open financial markets.

"@en , "

Финансовые посредники представляют собой институциональные единицы, которые принимают обязательства от своего имени с целью приобретения финансовых активов путем осуществления финансовых операций на рынке.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Другие финансовые корпорации" , "Финансовые посредники" , "Other Financial Corporations"@en ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Стоимость земли не включает: стоимость любых зданий или других сооружений, расположенных на ней или проходящих через нее; стоимость сельскохозяйственных культур, деревьев и животных; стоимость ресурсов минеральных и энергетических полезных ископаемых; стоимость некультивируемых биологических ресурсов и водных ресурсов под поверхностью земли. Поверхностные воды включают любые внутренние водоемы (водохранилища, озера, реки и т. д.), на которые могут быть установлены права собственности и которые по этой причине могут быть предметом операций между институциональными единицами. Однако резервуары воды, из которых вода регулярно извлекается за плату для использования в производстве (включая цели орошения), классифицируются не как вода, связанная с землей, а как водные ресурсы.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Земля состоит из земельного участка, включая почвенный покров и любые связанные с ним поверхностные воды, на который установлены права собственности и от которого их собственниками в результате владения и использования могут быть получены экономические выгоды.

" , "

Land consists of the ground, including the soil covering and any associated surface waters, over which ownership rights are enforced and from which economic benefits can be derived by their owners by holding or using them.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Land"@en , "Земля" ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Капитальные трансферты являются обычно значительными по величине и нерегулярными, но ни то, ни другое не является необходимым условием для того, чтобы трансферт рассматривался как капитальный, а не текущий. Если возникает сомнение относительно того, следует ли отражать трансферт как текущий или как капитальный, его следует отражать как текущий.

" , "

Capital transfers are often large and irregular but neither of these are necessary conditions for a transfer to be considered a capital rather than a current transfer. If there is doubt about whether a transfer should be treated as current or capital, it should be treated as current.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Капитальные трансферты представляют собой безвозмездные трансферты, при которых либо сторона, осуществляющая трансферт, использует соответствующие ресурсы путем передачи актива (кроме наличных денежных средств и материальных оборотных средств) или погашения финансового требования (кроме дебиторской задолженности), либо сторона, получающая трансферт, обязана приобрести некоторый актив (кроме наличных денежных средств), либо имеют место оба условия.

" , "

Capital transfers are unrequited transfers where either the party making the transfer realizes the funds involved by disposing of an asset (other than cash or inventories), relinquishing a financial claim (other than accounts receivable) or the party receiving the transfer is obliged to acquire an asset (other than cash) or both conditions are met.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Капитальные трансферты" , "Capital Transfers"@en ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Номинальная холдинговая прибыль на нефинансовый актив — это стоимость экономической выгоды, поступающей собственнику такого актива в результате изменения его цены за некоторый период времени.

" , "

The nominal holding gain on a non-financial asset is the value of the benefit accruing to the owner of that asset as a result of a change in its price over a period of time.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Номинальная холдинговая прибыль на нефинансовый актив" , "Nominal Holding Gain on a Non-financial Asset"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Net National Disposable Income (NNDI)"@en , "ЧНДР" ; skos:definition "

Чистый национальный располагаемый доход (ЧНРД) определяется как чистый национальный доход (ЧНД), плюс текущие трансферты, подлежащие получению из-за границы, минус текущие трансферты, подлежащие выплате за границу.

" , "

Net national disposable income (NNDI) is defined as net national income (NNI) plus current transfers receivable from abroad less current transfers payable abroad.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Net National Disposable Income"@en , "Чистый национальный располагаемый доход" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Единственной операцией, отражаемой в финансовом счете для прав на пенсионные пособия, является разница между чистыми отчислениями, подлежащими получению, и чистыми пенсионными пособиями, подлежащими выплате. Увеличение прав на пенсионные пособия, показываемое в финансовом счете, равно записи в счете использовании доходов об изменении прав на пенсионные пособия плюс передача прав на пенсионные пособия от другого пенсионного фонда.

" , "

The only transaction for pension entitlements recorded in the financial account is the difference between net contributions receivable and benefits payable. The increase in pension entitlements shown in the financial account is equal to the entry in the use of income accounts for the change in pension entitlements plus any transfer of entitlements from a previous pension manager.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Pension entitlements show the extent of financial claims both existing and future pensioners hold against either their employer or a fund designated by the employer to pay pensions earned as part of a compensation agreement between the employer and employee.

"@en , "

Права на пенсионные пособия отражают объем финансовых требований как настоящих, так и будущих пенсионеров к их работодателю или к фонду, выбранному работодателем для выплаты заработанных пенсий в соответствии с условиями трудового договора между работодателем и работником.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Права на пенсионные пособия" , "Pension Entitlements Show"@en ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Расходы на конечное потребление НКОДХ могут быть классифицированы несколькими способами. В частности, они могут быть классифицированы:

a. В соответствии с тем, были ли товары или услуги произведены рыночными или нерыночными производителями;

b. В соответствии с тем, относятся ли расходы к коллективным услугам или к индивидуальным товарам и услугам;

c. В соответствии с функцией или целью согласно Классификации целей некоммерческих организаций, обслуживающих домашние хозяйства (КЦНО); и

d. В соответствии с типом товаров или услуг согласно КОП.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Final consumption expenditure of NPISHs consists of the expenditure, including expenditure whose value must be estimated indirectly, incurred by resident NPISHs on individual consumption goods and services and possibly on collective consumption services.

"@en , "

Расходы на конечное потребление НКОДХ состоят из расходов (включая расходы, стоимость которых должна быть оценена косвенным образом), понесенных НКОДХ — резидентами данной страны — на товары и услуги индивидуального потребления и, возможно, на услуги коллективного потребления.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Final Consumption Expenditure of NPISHs"@en , "Расходы на конечное потребление НКОДХ" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Прямые инвестиции — это категория иностранных инвестиций, при которых резидент одной страны контролирует или имеет значительную степень влияния на управление предприятием, являющимся резидентом другой страны.

" , "

Direct investment is a category of cross-border investment associated with a resident in one economy having control or a significant degree of influence on the management of an enterprise that is resident in another economy.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Direct Investment"@en , "Прямые инвестиции" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Стоимости товаров или услуг, приобретенных в бартерных операциях, представляют собой условно исчисленные расходы. Стоимости товаров или услуг, обмененных в бартерных операциях, должны быть определены косвенным образом путем приравнивания их к рыночным стоимостям. Таким образом, когда товары или услуги, полученные через бартер, используются для потребления домашних хозяйств, их условно оцененные стоимости должны быть отражены как расходы домашних хозяйств на конечное потребление. Когда товар, поставляемый по бартеру, является существующим товаром, а не впервые произведенным товаром, отрицательные условно исчисленные расходы должны быть отражены для единицы, поставляющей товар, таким же образом, как продажи существующих товаров отражаются как отрицательные расходы.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Бартерная операция" ; skos:broader ; skos:definition "

A barter transaction is one where one basket of goods and services is exchanged for another basket of different goods and services without any accompanying monetary payment.

"@en , "

Бартерная операция — это такая операция, в которой один набор товаров и услуг обменивается на другой набор товаров и услуг без использования платежа в денежной форме.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Бартер" , "Barter"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они доступны для широкой публики, и с посетителей часто взимается плата за допуск к памятникам или на окружающую территорию. Их собственники, к которым могут относиться органы государственного управления, некоммерческие организации (НКО), корпорации или домашние хозяйства, обычно используют исторические памятники, чтобы предоставить культурные или развлекательные услуги. В принципе, валовое накопление основного капитала в форме исторических памятников следует относить к валовому накоплению жилых зданий, нежилых зданий и других сооружений в соответствии с их характером; на практике может оказаться целесообразным классифицировать их как другие сооружения. Потребление основного капитала в отношении новых памятников или существенных улучшений существующих памятников следует исчислять, исходя из предположения о достаточно больших сроках их использования.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Исторические памятники идентифицируются ввиду их особого исторического, национального, регионального, местного, религиозного или символического значения.

" , "

Public monuments are identifiable because of particular historical, national, regional, local, religious or symbolic significance.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Исторические памятники" , "Public Monuments"@en ; skos:related , , , , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

FRAs are settled by net cash payments. The only payment that takes place is related to the difference between the agreed forward rate agreement rate and the prevailing market rate at the time of settlement. The buyer of the forward rate agreement receives payment from the seller if the prevailing rate exceeds the agreed rate; the seller receives payment if the prevailing rate is lower than the agreed rate.

"@en , "

Расчеты по СПС производятся чистыми наличными платежами. Единственный платеж, который производится, связан с разницей между ставкой, оговоренной в соглашении, и преобладающей рыночной ставкой на дату расчета. Покупатель соглашения о будущей процентной ставке получает платеж от продавца, если преобладающая рыночная ставка превышает согласованную ставку, а продавец получает платеж, если преобладающая рыночная ставка ниже, чем согласованная ставка.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "FRA"@en , "СПС" ; skos:definition "

Соглашение о будущей процентной ставке (СПС) является контрактом, в соответствии с которым две стороны, чтобы защитить себя от колебаний процентных ставок, договариваются о процентной ставке, по которой на указанную дату расчета должны быть выплачены проценты на условную основную сумму, которая никогда не перечисляется.

" , "

A forward rate agreement (FRA) is an arrangement in which two parties, in order to protect themselves against interest rate changes, agree on an interest rate to be paid, at a specified settlement date, on a notional amount of principal that is never exchanged.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Forward Rate Agreement"@en , "Соглашение о будущей процентной ставке" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

В счете использования скорректированного располагаемого дохода основной статьей на стороне ресурсов является скорректированный располагаемый доход, который является балансирующей статьей, перенесенной из счета перераспределения доходов в натуральной форме. На стороне использования основной статьей является фактическое конечное потребление.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Actual final consumption measures the amount of consumption goods and services acquired.

"@en , "

Фактическое конечное потребление представляет собой стоимость приобретенных потребительских товаров и услуг.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Actual Final Consumption"@en , "Фактическое конечное потребление" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

With a complete set of product balances, supply and use tables can be created. Supply and use tables exist in pairs with common valuation and level of detail as regards the products identified. The most common format of supply and use tables is at purchasers’ prices.

"@en , "

Имея полный набор балансов продуктов, можно создать таблицы ресурсов и использования. Таблицы ресурсов и использования состоят из двух частей с общей стоимостной оценкой и степенью детализации в отношении идентифицированных продуктов. Наиболее стандартным является формат таблиц ресурсов и использования в ценах покупателей.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

A supply table at purchasers’ prices consists of a rectangular matrix with the rows corresponding to the same groups of products as the matching use tables and columns corresponding to the supply from domestic production valued at basic prices plus columns for imports and the valuation adjustments necessary to have total supply of each [group of] product[s] valued at purchasers’ prices

"@en , "

Таблица ресурсов в ценах покупателей состоит из прямоугольной матрицы со строками, в которых отражаются те же группы продуктов, что и в соответствующей таблице использования, и колонками, в которых отражаются поступление ресурсов отечественного производства, оцененное в основных ценах, импорт и корректировки оценки, необходимые, чтобы получить общую величину ресурсов каждой группы продуктов, оцененную в ценах покупателей.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Таблица ресурсов в ценах" , "Supply Table at Purchasers’ Prices"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Typically, a PPP for a country is expressed in terms of the currency of a base country, with the US dollar commonly being used. PPPs are thus weighted averages of the relative prices, quoted in national currency, of comparable items between countries. Used as deflators, they enable cross-country comparisons of GDP and its expenditure components.

"@en , "

Как правило, ППС страны выражается в валюте базовой страны, при этом обычно используется доллар США. Таким образом, ППС представляют собой средневзвешенные соотношения цен сопоставимых между странами товаров и услуг в национальных валютах стран. Используемые в качестве дефляторов, они позволяют осуществлять международные сопоставления ВВП и его компонентов.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "ППС" , "PPP"@en ; skos:definition "

A purchasing power parity (PPP) is defined as the number of units of B’s currency that are needed in B to purchase the same quantity of individual good or service as one unit of A’s currency will purchase in A.

"@en , "

Паритет покупательной способности (ППС) определяется как число единиц валюты страны B, необходимое в стране B, чтобы приобрести такое же количество товаров и услуг, которое можно приобрести за одну единицу валюты страны A в стране A.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Паритет покупательной способности" , "Purchasing Power Parity"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Исходя из этого, можно рассмотреть соотношение между дивидендами и распределенным доходом за недавнее прошлое и оценить правдоподобность того, насколько уровень объявленных дивидендов соответствует прошлой практике, допуская некоторую степень выравнивания по годам. Если уровень объявленных дивидендов существенно выше этого соотношения, превышение должно рассматриваться как финансовая операция, а именно, как изъятие из собственного капитала корпорации.

" , "

From this it is possible to look at the ratio of dividends to distributable income over the recent past and assess the plausibility that the current level of dividends declared is in line with past practice, accepting some degree of smoothing from year to year. If the level of dividends declared is greatly in excess of this, the excess should be treated as a financial transaction, specifically the withdrawal of owners’ equity from the corporation.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Distributable income of a corporation is equal to entrepreneurial income, plus all current transfers receivable, less all current transfers payable and less the adjustment for the change in pension entitlements relating to the pension scheme of that corporation.

"@en , "

Распределенный доход корпорации равен предпринимательскому доходу плюс все текущие трансферты, подлежащие получению, минус все текущие трансферты, подлежащие выплате, минус корректировка на изменение в пенсионных правах в пенсионной программе этой корпорации.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Распределенный доход" , "Distributable Income"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Оценка ВВП производственным методом может быть также представлена как добавленная стоимость, скорректированная таким образом, чтобы обеспечить включение всех налогов на продукты за вычетом субсидий на продукты.

" , "

The production measure of GDP can also be expressed as value added adjusted to ensure all taxes less subsidies on products are included.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Валовой внутренний продукт производственным методом" ; skos:broader ; skos:definition "

Оценка валового внутреннего продукта (ВВП) производственным методом получается как стоимость выпуска, минус промежуточное потребление, плюс любые налоги на продукты за вычетом субсидий на продукты, кроме тех, которые уже включены в стоимость выпуска.

" , "

The production measure of gross domestic product (GDP) is derived as the value of output less intermediate consumption plus any taxes less subsidies on products not already included in the value of output.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "ВВП, исчисленный производственным методом" , "Production Measure of Gross Domestic Product"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Net worth is defined as the value of all the assets owned by an institutional unit or sector less the value of all its outstanding liabilities.

"@en , "

Чистая стоимость капитала определяется как стоимость всех активов, принадлежащих институциональной единице или институциональному сектору, за вычетом стоимости всех ее или его обязательств.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Net Worth"@en , "Чистая стоимость капитала" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Границы сферы производства в СНС имеют более ограниченный характер по сравнению с общим определением границ производства. Виды деятельности, осуществляемые домашними хозяйствами, которые производят услуги для их собственного использования, не включаются в концепцию производства СНС, за исключением жилищных услуг, предоставляемых самим себе собственниками жилищ, в которых они живут, и домашних услуг, произведенных оплачиваемой наемной прислугой. В остальном определение границ сферы производства в СНС совпадает с общим определением сферы производств

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

The production boundary of the SNA includes the following activities:
(a) The production of all goods or services that are supplied to units other than their producers, or intended to be so supplied, including the production of goods or services used up in the process of producing such goods or services.
(b) The own-account production of all goods that are retained by their producers for their own final consumption or gross capital formation.
(c) The own-account production of knowledge-capturing products that are retained by their producers for their own final consumption or gross capital formation but excluding (by convention) such products produced by households for their own use.
(d) The own-account production of housing services by owner occupiers. (e) The production of domestic and personal services by employing paid domestic staff.

"@en , "

Границы сферы производства в СНС включают следующие виды деятельности:
a) производство всех товаров или услуг, которые предоставляются производителями другим единицам или которые имеется ввиду предоставить, включая производство товаров и услуг, использованных в процессе производства таких товаров или услуг;
b) производство всех товаров, которые используются их производителями для собственного конечного потребления или валового накопления;
c) производство продуктов, содержащих запас знаний, которые используются их производителями для собственного конечного потребления или валового накопления, но исключая (по договоренности) такие продукты, произведенные домашними хозяйствами для собственного использования;
d) производство жилищных услуг собственниками жилищ, в которых они живут, для собственного потребления;
e) производство домашних и личных услуг наемной оплачиваемой прислугой

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Границы сферы производства в СНС" , "Production Boundary of the SNA"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Незавершенное производство состоит из выпуска продукции, произведенного предприятием, который еще недостаточно обработан, чтобы быть в том состоянии, в котором он обычно поставляется другим институциональным единицам.

" , "

Work-in-progress consists of output produced by an enterprise that is not yet sufficiently processed to be in a state in which it is normally supplied to other institutional units.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Незавершенное производство" , "Work-in-Progress"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Примерами являются продукты, кроме запасных частей и предметов, идентифицированных в других категориях накопления основного капитала, включенные в CPC-2.0:

  1. машины общего назначения
  2. машины специального назначения
  3. офисное, бухгалтерское и счетное оборудование
  4. электрические машины и аппараты
  5. аппараты и оборудование для радио, телевидения и коммуникаций
  6. медицинские устройства, точные и оптические инструменты, часы.

Другими примерами являются продукты, кроме запасных частей, включенные в CPC-2.0 в группы:

  1. топливные элементы (катриджи) для ядерных реакторов
  2. мебель
  3. музыкальные инструменты
  4. спортивные товары
  5. паровые генераторы, кроме котлов центрального отопления.
" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Other machinery and equipment consists of machinery and equipment not elsewhere classified.

"@en , "

Другие машины и оборудование включают машины и оборудование, не классифицированные в других категориях.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Другие машины и оборудование" , "Other Machinery and Equipment"@en ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Pension liabilities arise when an employer or government obliges or encourages members of households to participate in a social insurance scheme that will provide income in retirement. The social insurance schemes may be organized by employers or by government, they may be organized by insurance corporations on behalf of employees or separate institutional units may be established to hold and manage the assets to be used to meet the pensions and to distribute the pensions.

"@en , "

Пенсионные обязательства возникают тогда, когда работодатель или органы государственного управления обязывают или поощряют членов домашних хозяйств участвовать в программах социального страхования, которые обеспечат доход пенсионерам. Программы социального страхования могут быть организованы работодателями или органами государственного управления, страховыми корпорациями от имени работающих по найму, или отдельные институциональные единицы могут быть учреждены для того, чтобы быть держателями активов и управлять ими для обеспечения пенсионных прав и выплаты пенсий.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

The pension fund subsector consists of only those social insurance pension funds that are institutional units separate from the units that create them.

"@en , "

Подсектор пенсионных фондов включает только те фонды пенсионного социального страхования, которые являются институциональными единицами, отдельными от единиц, которые их создают.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Pension Fund Subsector"@en , "Подсектор пенсионных фондов" ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Claims outstanding cover claims that have not been reported, have been reported but are not yet settled or have been both reported and settled but not yet paid.

"@en , "

Неурегулированные требования по страховым возмещениям включают требования, которые не были заявлены, требования, которые были заявлены, но пока не урегулированы, или которые были заявлены и урегулированы, но не оплачены.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Claims Outstanding"@en , "Неурегулированные требования по страховым возмещениям" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

The value of market output is determined as the sum of the following items:

  • a. The value of goods and services sold at economically significant prices;
  • b. The value of goods or services bartered in exchange for other goods, services or assets;
  • c. The value of goods or services used for payments in kind, including compensation in kind;
  • d. The value of goods or services supplied by one establishment to another belonging to the same market enterprise to be used as intermediate inputs where the risk associated with continuing the production process is transferred along with the goods;
  • e. The value of changes in inventories of finished goods and work-in-progress intended for one or other of the above uses;
  • f. The margins charged on the supply of goods and services, transport margins, margins on the acquisition and disposal of financial assets, etc.
"@en , "

Стоимость рыночного выпуска определяется как сумма следующих статей:

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Рыночный выпуск включает выпуск, предназначенный для продажи по экономически значимым ценам.

" , "

Market output consists of output intended for sale at economically significant prices.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Market Output"@en , "Рыночный выпуск" ; skos:related , , , , , , , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Получателями субсидий являются производители или импортеры-резиденты. В случае производителей-резидентов субсидии могут быть предназначены для воздействия на уровень производства, на цену, по которой продается их продукция, или на доходы институциональных единиц, участвующих в производстве. Субсидии эквивалентны отрицательным налогам на производство, поскольку их влияние на прибыль противоположно влиянию налогов на производство.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Субсидии — это текущие безвозмездные выплаты, производимые единицами сектора государственного управления, в том числе нерезидентскими единицами сектора государственного управления, предприятиям, исходя из объема их производственной деятельности, количества или стоимости товаров и услуг, которые они производят, продают или импортируют.

" , "

Subsidies are current unrequited payments that government units, including non-resident government units, make to enterprises on the basis of the levels of their production activities or the quantities or values of the goods or services that they produce, sell or import.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Subsidies"@en , "Субсидии" ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Other flows are changes in the value of assets and liabilities that do not result from transactions.

"@en , "

Другие потоки представляют собой изменения в стоимости активов и обязательств, которые не являются результатами операций.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Other flows"@en , "Другие потоки" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Программа с определенной величиной отчислений — это программа, в соответствии с которой социальные пособия, подлежащие выплате наемному работнику в связи с уходом на пенсию, определяются исходя из величины фонда, сформированного из отчислений, произведенных работником в течение срока его службы, и увеличения стоимости его активов в результате инвестирования этих активов управляющим программой.

" , "

A defined contribution scheme is one where the benefits payable to an employee on retirement are defined exclusively in terms of the level of the fund built up from the contributions made over the employee’s working life and the increases in value that result from the investment of these funds by the manager of the scheme.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Defined Contribution Scheme"@en , "Программа с определенной величиной отчислений" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Предполагается, что в течение длительного периода времени реальная стоимость ценностей увеличится или, по крайней мере, не уменьшится, и что ценности не утратят своих физических свойств при нормальных условиях. Ценности включают драгоценные металлы и камни, ювелирные изделия, произведения искусства и т. д. Ценностями могут обладать все секторы экономики.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Valuables are produced goods of considerable value that are not used primarily for purposes of production or consumption but are held as stores of value over time.

"@en , "

Ценности — это произведенные товары значительной стоимости, которые не используются преимущественно в целях производства или потребления, но хранятся в течение некоторого периода времени в качестве запасов стоимости.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Valuables"@en , "Ценности" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они включают племенной скот, молочное стадо, рабочий скот, овец или других животных, используемых для производства шерсти, и животных, используемых для транспортировки, скачек или развлечений. Животные, выращиваемые на убой, включая домашнюю птицу, являются не основными фондами, но материальными оборотными средствами. Животные, не достигшие продуктивного возраста, не включаются в эту категорию, если только они не произведены для собственного использования.

" , "

They include breeding stocks, dairy cattle, draft animals, sheep or other animals used for wool production and animals used for transportation, racing or entertainment. Animals raised for slaughter, including poultry, are not fixed assets but inventories. Immature cultivated assets are excluded unless produced for own use.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Ресурсы животных, приносящих продукцию на регулярной основе, охватывают животных, естественный рост и воспроизводство которых находятся под непосредственным контролем, ответственностью и управлением институциональных единиц.

" , "

Animal resources yielding repeat products cover animals whose natural growth and regeneration are under the direct control, responsibility and management of institutional units.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Ресурсы животных" , "Animal Resources"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:ConceptScheme ; rdfs:comment "

При разработке глоссария использовались результаты анализа документов и материалов, внешних источников, словарей и энциклопедий по разделу, а также результаты гармонизации понятий.

" ; rdfs:label "Глоссарий" ; "42.1" ; skos:definition "

Глоссарий представляет собой словарь узкоспециализированных терминов раздела и формируется на основе анализа методологических документов, толковых словарей и энциклопедий в области статистики национальных счетов. Глоссарий  реализован как совокупность концептов, имеющих толкование (лексическое отражение), с поддержкой мультиязычности, комментариев и примеров, а также семантических отношений между концептами.

" ; skos:hasTopConcept , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ; skos:prefLabel "Глоссарий" . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Кроме того, в эту категорию не входят налоги на собственность или чистую стоимость капитала, взимаемые нерегулярно и через длительные промежутки времени, либо в исключительных обстоятельствах (например, пошлины на получение наследства), которые рассматриваются как капитальные трансферты.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Текущие налоги на доходы, имущество и т.д. включают, главным образом, налоги на доходы домашних хозяйств или прибыль корпораций и налоги на имущество, которые подлежат регулярной уплате в течение каждого периода сбора налогов (в отличие от капитальных налогов, обложение которыми происходит нерегулярно).

" , "

Current taxes on income, wealth, etc. consist mainly of taxes on the incomes of households or profits of corporations and of taxes on wealth that are payable regularly every tax period (as distinct from capital taxes levied infrequently).

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Текущие налоги на доходы, имущество и т. д." , "Current Taxes on Income, Wealth, etc."@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Трансферты единицам сектора НКОДХ предназначены для покрытия издержек нерыночного производства НКОДХ или для обеспечения средств, из которых могут производиться текущие трансферты домашним хозяйствам-резидентам или нерезидентам в форме пособий по социальной помощи.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Текущие трансферты единицам сектора НКОДХ включают текущие трансферты, полученные НКОДХ от других институциональных единиц, являющихся как резидентами данной страны, так и нерезидентами, в форме членских взносов, добровольных взносов и пожертвований и др., независимо от того, производятся ли они на регулярной или единовременной основе.

" , "

Current transfers to NPISHs consist of transfers received by NPISHs from other resident or non-resident institutional units in the form of membership dues, subscriptions, voluntary donations, etc. whether made on a regular or occasional basis.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Текущие трансферты единицам сектора НКОДХ" , "Current Transfers to NPISHs"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Пособия делятся на пенсии и другие пособия.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Other employment-related social insurance benefits are social benefits payable by social insurance schemes other than social security to contributors to the schemes, their dependants or survivors.

"@en , "

Другие пособия по социальному страхованию, связанному с занятостью — это социальные пособия, подлежащие выплате по программам социального страхования, кроме программ социального обеспечения, участникам этих программ, их иждивенцам или наследникам.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Other Employment-Related Social Insurance Benefits"@en , "Другие пособия по социальному страхованию, связанному с занятостью" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Примерами продуктов интеллектуальной собственности являются результаты научных исследований и разработок, разведки и оценки запасов полезных ископаемых, компьютерное программное обеспечение и базы данных, оригиналы развлекательных, литературных и художественных произведений. Основное, что их характеризует — это то, что большая часть их стоимости возникает благодаря интеллектуальной деятельности.

" , "

Examples of intellectual property products are the results of research and development, mineral exploration and evaluation, computer software and databases, and entertainment, literary or artistic originals. They are characterized by the fact that most of their value is attributable to intellectual endeavour. They can be described in general terms in the following way.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Продукты интеллектуальной собственности являются результатом научных исследований, разработок, изучения или инноваций, создающих знания, которые разработчики могут реализовать на рынке или использовать для получения выгод в процессе производства, потому что использование знаний ограничивается с помощью юридической или другой защиты.

" , "

Intellectual property products are the result of research, development, investigation or innovation leading to knowledge that the developers can market or use to their own benefit in production because use of the knowledge is restricted by means of legal or other protection.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Intellectual Property Products"@en , "Продукты интеллектуальной собственности" ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Она показывает стоимость ресурсов, которые могут быть предоставлены для кредитования  или которые необходимо заимствовать. Даже если средства не предоставляются в явной форме на цели кредитования, а сохраняются в форме запаса денежной наличности или на банковском  депозите, держатель обязательств, корреспондирующих с этими финансовыми активами, по сути дела произвел заимствование у единицы, являющейся держателем наличных денежных средств или банковского  депозита.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Чистое заимствование" ; skos:definition "

Net lending is defined as the difference between changes in net worth due to saving and capital transfers and net acquisitions of non-financial assets (acquisitions less disposals of non-financial assets, less consumption of fixed capital). If the amount is negative it represents net borrowing.

"@en , "

Чистое кредитование определяется как разница между изменением чистой стоимости капитала вследствие сбережения и капитальных трансфертов и чистым приобретением нефинансовых активов (приобретение нефинансовых активов за вычетом выбытия, минус потребление основного капитала). Если эта величина отрицательна, она представляет собой чистое заимствование.

" ; skos:example "

Финансы: Чистое кредитование/чистое заимствование представляет собой сводный показатель масштаба предоставления органами государственного управления финансовых ресурсов в распоряжение других секторов экономики или других стран либо использования ими финансовых ресурсов, генерируемых другими секторами экономики или другими странами.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Net Lending"@en , "Чистое кредитование" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Реальная холдинговая прибыль " , " Реальный холдинговый убыток" ; skos:definition "

A real holding gain (loss) is the amount by which the value of an asset increases (decreases) over the neutral holding gain for the period, in the absence of transactions and other changes in the volume of assets.

"@en , "

Реальная холдинговая прибыль (убыток) является величиной, на которую увеличивается (уменьшается) стоимость актива по сравнению с нейтральной холдинговой прибылью за период времени в отсутствие операций и других изменений в объеме активов.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Real Holding Gain (Loss)"@en , "Реальная холдинговая прибыль (убыток)" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Основные функции органов государственного управления как институциональных единиц состоят в том, чтобы принимать ответственность за предоставление товаров и услуг обществу в целом или отдельным домашним хозяйствам и финансировать предоставление этих товаров и услуг за счет налоговых поступлений или других доходов; перераспределять доход и богатство с помощью трансфертов; и осуществлять нерыночное производство.

" ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Государственная единица" ; skos:broader ; skos:definition "

Government units are unique kinds of legal entities established by political processes that have legislative, judicial or executive authority over other institutional units within a given area.

"@en , "

Органы государственного управления (государственные единицы) представляют собой уникальные типы юридических лиц, учрежденные в результате политических процессов, которые обладают законодательной, судебной или исполнительной властью в отношении других институциональных единиц в пределах данной территории.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Government units"@en , "Органы государственного управления" ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Эта группа включает чистые премии и возмещения по программам страхования (кроме страхования жизни), текущие трансферты между различными типами единиц сектора государственного управления, обычно принадлежащих различным уровням государственного управления, а также между сектором государственного управления и иностранными правительствами; включаются также текущие трансферты единицам сектора НКОДХ и от них и между домашними хозяйствами-резидентами и нерезидентами.

" , "

The group includes net premiums and claims under non-life insurance policies, current transfers between different kinds of government units, usually at different levels of government, and also between general government and foreign governments, as well as current transfers to and from NPISHs and between resident and non-resident households.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Другие текущие трансферты включают все текущие трансферты между институциональными единицами-резидентами или между резидентами и нерезидентами, кроме текущих налогов на доходы, имущество и т. д., отчислений на социальное страхование и социальных пособий, социальных пособий в натуральной форме.

" , "

Other current transfers consist of all current transfers between resident institutional units, or between resident and non-resident units, other than current taxes on income, wealth, etc., social contributions and benefits, and social benefits in kind.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Другие текущие трансферты" , "Other Current Transfers"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

The nominal holding gain on a liability is the decrease in value of the liability, other than by transactions or by other volume changes.

"@en , "

Номинальная холдинговая прибыль на обязательство — это снижение стоимости обязательства, которое не является результатом операций или других изменений в объеме.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Номинальная холдинговая прибыль на обязательство" , "Nominal Holding Gain On A Liability"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

They include the following:

  • a. General sales taxes;
  • b. Excise duties;
  • c. Taxes on specific services;
  • d. Profits of import monopolies;
  • e. Taxes resulting from multiple exchange rates.
"@en , "

В их число входят:

  • a. Общие налоги на продажи;
  • b. Акцизы;
  • c. Налоги на отдельные виды услуг;
  • d. Прибыли импортирующих монополий;
  • e. Налоги, возникающие в результате существования множественных валютных курсов.
" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Taxes on imports, excluding VAT and duties consist of all taxes (except VAT and import duties) as defined in the GFSM/OECD classifications that become payable when goods enter the economic territory or services are delivered by non- residents to residents.

"@en , "

Налоги на импорт, исключая НДС и пошлины, включают все налоги (исключая НДС и импортные пошлины) в соответствии с классификациями РСГФ/ОЭСР, которые подлежат уплате при ввозе товаров на экономическую территорию страны или при оказании услуг нерезидентами резидентам.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Taxes on Imports, Excluding VAT and Duties"@en , "Налоги на импорт, исключая НДС и пошлины" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Юридическое лицо" ; skos:definition "

A legal or social entity is one whose existence is recognized by law or society independently of the persons, or other entities, that may own or control it.

"@en , "

Юридическое лицо или общественная организация — это такая единица, существование которой признано законом или обществом, независимо от физических лиц или других юридических единиц, которые, возможно, являются их собственниками или контролируют их.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Общественная организация" , "Social Entity"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Население страны определяется как все лица, которые обычно являются резидентами страны.

" , "

The population of a country is most simply defined as all those persons who are usually resident in the country.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Население" , "Population"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Машины и оборудование, полученные по финансовому лизингу, отражаются в счетах как приобретенные пользователем (арендополучателем), а не как приобретенные арендодателем. Инструменты, которые относительно недороги, и затраты на которые имеют стабильный характер, такие как ручные инструменты, могут не включаться в данную категорию. Также не включаются машины и оборудование, являющиеся неотъемлемыми частями зданий, которые отнесены к категориям жилых зданий и нежилых зданий. В данную категорию включаются машины и оборудование за исключением систем вооружения, приобретенных в военных целях; системы вооружения включены в другую категорию.

Машины и оборудование, такие как транспортные средства, мебель, кухонное оборудование, компьютеры, средства связи и т. д., которые были приобретены домашними хозяйствами в целях конечного потребления, не являются основными фондами, а их приобретение не рассматривается, как валовое накопление основного капитала.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Machinery and equipment  covers transport equipment, machinery for information, communication and telecommunications (ICT) equipment, and other machinery and equipment.

"@en , "

Машины и оборудование включают транспортное оборудование, информационное, компьютерное и телекоммуникационное (ИКТ) оборудование и другие машины и оборудование.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Machinery and Equipment"@en , "Машины и оборудование" ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Все эти издержки, связанные с передачей прав собственности, отражаются в счетах как валовое накопление основного капитала. Они относятся к покупателю или продавцу актива в зависимости от того, какая единица несет издержки. Издержки списываются на потребление основного капитала в течение периода, на протяжении которого новый собственник предполагает быть держателем актива, как обсуждалось в разделе о потреблении основного капитала, за исключением заключительных расходов, которые должны быть списаны в течение всего срока службы актива.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Издержки, связанные с передачей прав собственности, состоят из следующих статей:

  1. вся оплата профессиональных услуг или комиссионные, расходы по которым несут как единицы, приобретающие активы, так и единицы, реализующие активы; к ним относятся гонорары юристам, архитекторам, землемерам, инженерам и оценщикам, а также комиссионные вознаграждения агентам по недвижимости и аукционистам
  2. любые торговые и транспортные расходы, отдельно указанные в счете-фактуре, представленном покупателю
  3. все налоги, подлежащие выплате единицей, приобретающей актив, в связи с передачей права собственности на актив
  4. любой налог, подлежащий выплате в связи с выбытием актива
  5. любые издержки, связанные с доставкой, установкой или демонтажом, не включенные в цену приобретаемого или выбывающего актива
  6. любые заключительные расходы, понесенные в конце срока существования актива, например, требующиеся для обеспечения безопасности сооружения или для восстановления окружающей среды, где был расположен актив.
" , "

The costs of ownership transfer consist of the following kinds of items:
(a) All professional charges or commissions incurred by both units acquiring or disposing of an asset such as fees paid to lawyers, architects, surveyors, engineers and valuers, and commissions paid to estate agents and auctioneers.
(b) Any trade and transport costs separately invoiced to the purchaser.
(c) All taxes payable by the unit acquiring the asset on the transfer of ownership of the asset.
(d) Any tax payable on the disposal of an asset.
(e) Any delivery and installation or disinstallation costs not included in the price of the asset being acquired or disposed of.
(f) Any terminal costs incurred at the end of an asset’s life such as those required to render the structure safe or to restore the environment in which it is situated.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Costs of Ownership Transfer"@en , "Издержки, связанные с передачей прав собственности" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они включают:

  • a. Экспортные пошлины;
  • b. Прибыли экспортных монополий;
  • c. Налоги, возникающие в результате существования множественных валютных курсов.
" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Налоги на экспорт включают налоги на товары или услуги, которые подлежат уплате органам государственного управления, когда товары покидают экономическую территорию данной страны или когда услуги предоставлены нерезидентам.

" , "

Export taxes consist of taxes on goods or services that become payable to government when the goods leave the economic territory or when the services are delivered to non-residents.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Налоги на экспорт" , "Export Taxes"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Вспомогательной деятельности свойственны некоторые общие черты, производимой ими продукции. Эти дополнительные характеристики следующие:

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

An ancillary activity is a supporting activity undertaken within an enterprise in order to create the conditions within which the principal or secondary activities can be carried out.

"@en , "

Вспомогательная деятельность — это деятельность, осуществляемая внутри предприятия, с целью создания условий для осуществления его основной или вторичной деятельности.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Ancillary Activity"@en , "Вспомогательная деятельность" ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Current international cooperation consists of current transfers in cash or in kind between the governments of different countries or between governments and international organizations.

"@en , "

Прочие текущие трансферты включают текущие трансферты, кроме страховых премий и страховых возмещений, текущих трансфертов в рамках сектора государственного управления и текущих трансфертов в рамках международного сотрудничества.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Прочие текущие трансферты" , "Current Transfers"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Типичными формами депозитов, которые должны быть включены в этот раздел, являются сберегательные депозиты (которые всегда являются непереводимыми), срочные депозиты и необращающиеся депозитные сертификаты. Эта категория также включает акции или подобные свидетельства депозита, выпускаемые ссудно-сберегательными ассоциациями, строительными кооперативами, кредитными союзами и т. п. Сюда же относятся депозиты с ограниченной переводимостью, которые не включаются в категорию переводимых депозитов. Требования к МВФ, которые являются компонентами между народных резервов и не считаются ссудами, должны быть отражены как другие депозиты. (Требования к МВФ, считающиеся ссудами, должны быть включены в ссуды.) Подлежащие выплате наличными маржи, связанные с контрактами на производные финансовые инструменты (описанными ниже), включаются в другие депозиты, так же как очень краткосрочные соглашения о продаже ценных бумаг с об ратным выкупом (например, на следующий день), если их считают частью национальной категории денег в широком определении. Другие соглашения о продаже ценных бумаг с обратным выкупом должны классифицироваться как ссуды.

Другие депозиты должны классифицироваться в соответствии со следующими характеристиками:

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Другие депозиты включают все требования за исключением переводимых депозитов, оформленные как депозит.

" , "

Other deposits comprise all claims, other than transferable deposits, that are represented by evidence of deposit.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Other Deposits"@en , "Другие депозиты" ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Securitization may also be used as a term to describe this process.
Asset-backed securities may be issued by a specific holding unit or vehicle, which issues securities that are sold to raise funds to pay the originator for the underlying assets.
Asset-backed securities are classified as debt securities because the security issuers have a requirement to make payments, while the holders do not have a residual claim on the underlying assets; if they did, the instrument would be equity or investment funds shares.
Asset-backed securities are backed by various types of financial assets, for example, mortgages and credit card loans, non-financial assets, or by future income streams (such as the earnings of a musician or a government’s future revenue) that are not recognized in themselves as an economic asset in macroeconomic statistics.

"@en , "

Этот процесс может также называться секьюритизацией.
Ценные бумаги, обеспеченные активами, могут выпускаться специальной холдинговой единицей или другой единицей, которые продают их, чтобы мобилизовать средства и заплатить инициатору операции за соответствующие активы.
Ценные бумаги, обеспеченные активами, классифицируются как долговые ценные бумаги, потому что эмитенты ценных бумаг должны произвести платежи, в то время как у их держателей нет остаточных требований в отношении активов, служащих обеспечением; если бы они были, то данный инструмент относился бы к категории акционерного капитала или акций инвестиционных фондов.
Ценные бумаги, обеспеченные активами, обеспечиваются различными типами финансовых активов, например, ипотечными залогами и ссудами кредитной карты, нефинансовыми активами или потоками будущих доходов (такими как доход музыканта или будущие доходы органа государственного управления), которые не считаются экономическими активами в макроэкономической статистике.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Asset-backed securities and collateralized debt obligations are arrangements under which payments of interest and principal are backed by payments on specified assets or income streams.

"@en , "

Ценные бумаги, обеспеченные активами, и обеспеченные залогом долговые обязательства — это такие соглашения, в соответствии с которыми выплаты процентов и основного долга обеспечиваются выплатами определенных активов или потоками доходов. 

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Ценные бумаги" , "Securities"@en ; skos:related , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Entertainment, literary and artistic originals consist of the original films, sound recordings, manuscripts, tapes, models, etc., on which drama performances, radio and television programming, musical performances, sporting events, literary and artistic output, etc., are recorded or embodied.

"@en , "

Оригиналы развлекательных, литературных и художественных произведений включают оригиналы кинофильмов, звукозаписей, рукописей, пленок, моделей и т. д., на которых записаны или воплощены драматические спектакли, радио- и телевизионные программы, музыкальные представления, спортивные мероприятия, литературные и художественные произведения и т. д.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Оригиналы развлекательных, литературных и художественных произведений" , "Entertainment, Literary and Artistic Originals"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Есть три разных метода определения ВВП:

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "ВВП" , "GDP"@en ; skos:definition "

Валовой внутренний продукт (ВВП) представляет собой конечный результат производственной деятельности резидентных единиц-производителей в течение данного периода времени и исчисляется в рыночных ценах.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Валовый внутренний продукт" , "Gross Domestic Product"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Индивидуальные товары и услуги, как правило, приобретаются и продаются на рынке, хотя они могут также предоставляться бесплатно или в ценах, которые не являются экономически значимыми, например, товары и услуги, предоставляемые в качестве социальных трансфертов в натуральной форме. На практике все товары и большинство услуг являются индивидуальными.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Услуги — это результат производственной деятельности, который меняет состояние потребляющих единиц или содействует обмену продуктами или финансовыми активами.

" , "

Services are the result of a production activity that changes the conditions of the consuming units, or facilitates the exchange of products or financial assets.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Услуги" , "Services"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

У каждого объекта есть как юридический собственник, так и экономический собственник, хотя во многих случаях экономический собственник и юридический собственник объекта - одна и та же единица. Если это не так, то юридический собственник передает ответственность за риск, связанный с использованием объекта в экономической деятельности, экономическому собственнику вместе со связанными с этим экономическими выгодами. Взамен юридический собственник принимает другой пакет рисков и выгод от экономического собственника.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Экономический собственник объектов, таких как товары и услуги, природные ресурсы, финансовые активы и обязательства — это институциональная единица, которая имеет право предъявлять требования на получение экономических выгод, связанных с использованием упомянутых объектов в ходе экономической деятельности благодаря принятию связанных с этим рисков.

" , "

The economic owner of entities such as goods and services, natural resources, financial assets and liabilities is the institutional unit entitled to claim the benefits associated with the use of the entity inquestion in the course of an economic activity by virtue of accepting the associated risks.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Economic Owner"@en , "Экономический собственник" ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Получатели обязаны использовать инвестиционные гранты в целях валового накопления основного капитала, и гранты часто предназначены для финансирования конкретных инвестиционных проектов, таких как крупные правительственные проекты. Если инвестиционный проект продолжается длительное время, инвестиционный грант в денежной форме может быть выплачен в виде серии платежей. Отдельные частичные платежи продолжают классифицироваться как капитальные трансферты даже при том, что они могут быть отражены в счетах в различных последовательных отчетных периодах.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Investment grants consist of capital transfers made by governments to other resident or non-resident institutional units to finance all or part of the costs of their acquiring fixed assets.

"@en , "

Инвестиционные гранты включают капитальные трансферты, предоставленные органами государственного управления другим институциональным единицам — резидентам или нерезидентам — для финансированиях всех или части их издержек на приобретение основных фондов.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Investment Grants"@en , "Инвестиционные гранты" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

The nominal holding gain on a financial asset is the increase in value of the asset, other than transactions in the assets (including the accrual of interest over a period of time) and other changes in the volume of assets.

"@en , "

Номинальная холдинговая прибыль на финансовый актив — это увеличение стоимости актива, не являющееся результатом операций с активами (включая поступление процентов за период времени) и других изменений в объеме активов.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "The nominal holding gain on a financial asset"@en , "Номинальная холдинговая прибыль на финансовый актив" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Отражая разнообразие в экономике, экономические потоки имеют конкретный вид, такой как оплата труда, налоги, проценты, потоки капитала и так далее, которые отражают способы, с помощью которых происходят изменения в активах и обязательствах единицы.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Economic flows reflect the creation, transformation, exchange, transfer or extinction of economic value; they involve changes in the volume, composition, or value of an institutional unit’s assets and liabilities.

"@en , "

Экономические потоки отражают создание, трансформацию, обмен, трансферт или исчезновение экономической стоимости. Они предполагают изменения в объеме, структуре или стоимости активов и обязательств институциональной единицы.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Экономические потоки" , "Economic flows"@en ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

The Special Drawing Rights Department of the IMF manages reserve assets by allocating SDRs among member countries of the IMF and certain international agencies (collectively known as the participants).

"@en , "

Департамент специальных прав заимствования МВФ управляет резервными активами, распределяя СПЗ среди государств-членов МВФ и некоторых международных организаций (называемых вместе участниками).

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "СПЗ" , "SDRs"@en ; skos:definition "

Специальные права заимствования (СПЗ) являются международными резервными активами, которые создаются Международным валютным фондом (МВФ) и распределяются среди его членов в дополнение к имеющимся резервным активам.

" , "

Special Drawing Rights (SDRs) are international reserve assets created by the International Monetary Fund (IMF) and allocated to its members to supplement existing reserve assets.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Special Drawing Rights"@en , "Специальные права заимствования" ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Отрасль (на самом дезагрегированном уровне классификации) состоит из всех заведений, охватываемых одной подгруппой Международной стандартной отраслевой классификации (МСОК). На более агрегированных уровнях классификации, то есть на уровне групп, подразделов и разделов МСОК, отрасли состоят из групп заведений, занимающихся аналогичными видами деятельности.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

An industry consists of a group of establishments engaged in the same, or similar, kinds of activity.

"@en , "

Отрасль представляет собой группу заведений, занимающихся одним и тем же или аналогичными видами деятельности.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Industry "@en , "Отрасль" ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Арендная плата должна быть достаточно значительной, чтобы возместить:

  1. любые прямые затраты, понесенные собственником, включая затраты по поддержанию активов в нормальном состоянии
  2. уменьшение стоимости активов в течение данного периода (потребление основного капитала) и
  3. выплаты процента на стоимость активов на начало данного периода.

Выплаты процента могут включать либо фактически выплаченный процент на полученную ссуду или потерю процента в результате инвестирования собственных средств в покупку основных фондов вместо приобретения финансового актива. Независимо от того, являются ли основные фонды собственностью производителя или получены им в аренду, полная величина затрат, связанных с использованием основных фондов в производстве, измеряется фактической или условно исчисленной арендной платой за актив, а не только потреблением основного капитала. В том случае, если актив фактически арендуется по договору операционного лизинга или аналогичному контракту, арендная плата отражается как статья промежуточного потребления в виде покупок услуг, предоставленных арендодателем. В том случае, если собственник и единица, использующая основные фонды, являются одной и той же единицей, прямые затраты отражаются как промежуточное потребление

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Rental Income"@en ; skos:definition "

The rental is the amount payable by the user of a fixed asset to its owner, under an operating lease or similar contract, for the right to use that asset in production for a specified period of time.

"@en , "

Арендная плата представляет собой сумму, подлежащую выплате единицей, использующей основные фонды, их собственнику в соответствии с договором операционного лизинга или аналогичным контрактом за право использовать эти активы в производстве в течение определенного периода времени.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Rental"@en , "Арендная плата" ; skos:related , , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Примерами являются контракты футболистов, исключительное право издателя на публикацию новых произведений определенного автора или на выпуск звукозаписи известных музыкантов.

" , "

Examples are footballers’ contracts, a publisher’s exclusive right to publish new works by a named author or issue recordings by named musicians.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Entitlement to future goods and services on an exclusive basis relates to the case where one party which has contracted to purchase goods or services at a fixed price at a time in the future is able to transfer the obligation of the second party to the contract to a third party.

"@en , "

Право на получение в будущем товаров и услуг на исключительной основе относится к случаю, когда одна сторона, которая заключила контракт, чтобы купить товары или услуги по фиксированной цене в будущем, может передать обязательство второй стороны контракта третьей стороне.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Entitlement to Future Goods and Services on an Exclusive Basis"@en , "Право на получение в будущем товаров и услуг на исключительной основе" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Бренд может интерпретироваться как нечто большее, чем только название корпорации или ее логотип. Это общее впечатление, которое получает клиент или потенциальный клиент от общения с компанией и ее продуктами. Интерпретация данного понятия в более широком смысле позволяет охватить некоторые из особенностей гудвилла, такие как лояльность клиентов.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Marketing assets consist of items such as brand names, mastheads, trademarks, logos and domain names.

"@en , "

Маркетинговые активы состоят из таких объектов, как названия брендов, торговые марки, логотипы и имена доменов.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Marketing Assets"@en , "Маркетинговые активы" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Репо — это соглашение о продаже ценных бумаг с последующим выкупом, в соответствии с которым ценные бумаги предоставляются в обмен на наличные деньги с обязательством выкупить те же или аналогичные ценные бумаги за наличные деньги по фиксированной цене в определенную дату в будущем.

" , "

A repo is a securities repurchase agreement where securities are provided for cash with a commitment to repurchase the same or similar securities for cash at a fixed price on a specified future date.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Репо" , "Repo"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

It is possible (if uncommon) for the gross capital formation of an individual institutional unit or sector to be negative if it sells off enough of its existing assets to other units or sectors.

"@en , "

Возможно (хотя и редко), что валовое накопление отдельной институциональной единицы или сектора будет отрицательным, если они продают достаточно много своих существующих активов другим институциональным единицам или секторам.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Валовое накопление включает приобретение произведенных активов (за вычетом выбытия) в целях накопления основного капитала, материальных оборотных средств или ценностей.

" , "

Gross capital formation shows the acquisition less disposal of produced assets for purposes of fixed capital formation, inventories or valuables.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Gross Capital Formation"@en , "Валовое накопление" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Если цены экспорта страны растут быстрее (или падают медленнее), чем цены ее импорта (то есть, если условия ее внешней торговли улучшаются), то необходимо меньше экспорта, чтобы оплатить данный объем импорта, так что при данном уровне отечественного производства товары и услуги могут быть перераспределены от экспорта к потреблению и валовому накоплению капитала. Таким образом, улучшение условий торговли позволяет резидентам покупать больший объем товаров и услуг на доходы, произведенные при данном уровне отечественного производства.

" , "

If the prices of a country’s exports rise faster (or fall more slowly) than the prices of its imports (that is, if its terms of trade improve) fewer exports are needed to pay for a given volume of imports so that at a given level of domestic production goods and services can be reallocated from exports to consumption or capital formation. Thus, an improvement in the terms of trade makes it possible for an increased volume of goods and services to be purchased by residents out of the incomes generated by a given level of domestic production.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Условия внешней торговли определяются как отношение цены экспорта к цене импорта.

" , "

The terms of trade are defined as the ratio of the price of exports to the price of imports.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Terms of Trade"@en , "Условия внешней торговли" ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Ссуда является неработающей, если выплаты процентов или основного долга просрочены на 90 дней или больше, или процентные платежи за срок, равный 90 дням или больше, были капитализированы, рефинансированы или отсрочены по соглашению, или выплаты просрочены менее, чем на 90 дней, но есть другие серьезные основания для сомнения в том, что платежи будут произведены полностью (такие, как заявление о банкротстве дебитора).

" , "

A loan is non-performing when payments of interest or principal are past due by 90 days or more, or interest payments equal to 90 days or more have been capitalized, refinanced, or delayed by agreement, or payments are less than 90 days overdue, but there are other good reasons (such as a debtor filing for bankruptcy) to doubt that payments will be made in full.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Неработающая ссуда" , "Non-Performing Loan"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Субсидия может быть конкретной денежной суммой на единицу количества товара или услуги, либо она может рассчитываться как определенный процент от общей стоимости или цены единицы продукта. Размер субсидии можно также вычислить как разницу между конкретной целевой ценой и рыночной ценой, фактически уплаченной покупателем. Обычно субсидия на продукт подлежит выплате, когда товар или услуга произведены, проданы или импортированы. Кроме того, субсидия может подлежать выплате в других обстоятельствах (напри мер, когда происходит трансферт, аренда, поставка или использование товара для собственного потребления или накопления.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

A subsidy on a product is a subsidy payable per unit of a good or service.

"@en , "

Субсидия на продукт — это субсидия, выплачиваемая за единицу товара или услуги.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Субсидия на продукт" , "Subsidy On Product"@en ; skos:related , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Примерами являются продукты, включенные в CPC-2.0 в группы 452 и 472. На практике охват ИКТ включает, главным образом, компьютерную технику и телекоммуникационное оборудование.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Information, Computer and Telecommunications (ICT) Equipment"@en , "ИКТ оборудование" ; skos:broader ; skos:definition "

Information, computer and telecommunications (ICT) equipment consists of devices using electronic controls and also the electronic components forming part of these devices.

"@en , "

Информационное, компьютерное и телекоммуникационное (ИКТ) оборудование включает устройства, использующие электронные средства управления, и электронные компоненты, являющиеся частью этих устройств.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Информационное, компьютерное и телекоммуникационное оборудование" , "Information, Computer and Telecommunications Equipment"@en ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Эта категория включает следующие финансовые инструменты:

  1. другие виды участия в капитале
  2. наличная валюта и депозиты
  3. ссуды (включая использование кредитов и ссуд, полученных от МВФ)
  4. страховые технические резервы (кроме резервов по страхованию жизни), права на получение выплат по страхованию жизни и аннуитетам, права на пенсионные пособия и резервы для урегулирования требований по стандартизированным гарантиям
  5. коммерческие кредиты и авансы
  6. прочая дебиторская/кредиторская задолженность (исключая коммерческие кредиты и авансы)
  7. размещенные СПЗ (активы в форме СПЗ включены в резервные активы).
" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Other investment is a residual category that includes positions and transactions other than those included in direct investment, portfolio investment, financial derivatives and employee stock options and reserve assets.

"@en , "

Другие инвестиции — это категория, получаемая остаточным путем, которая охватывает позиции и операции, не включенные в прямые инвестиции, портфельные инвестиции, производные финансовые инструменты, опционы на приобретение акций работниками и резервные активы.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Другие инвестиции" , "Other Investment"@en ; skos:related , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Размер импортных пошлин определяется на основе таможенных тарифных ставок. Пошлины могут использоваться для увеличения доходов или для ограничения импорта в целях защиты отечественных производителей (РСГФ-2001, 1151; ОЭСР, 5123).

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Import duties consist of customs duties, or other import charges, that are payable on goods of a particular type when they enter the economic territory.

"@en , "

Импортные пошлины включают таможенные пошлины и другие сборы по импорту, подлежащие уплате с товаров определенного типа при их поступлении на экономическую территорию страны.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Import Duties"@en , "Импортные пошлины" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Трансферты подразделяются на текущие и капитальные трансферты.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

A transfer is a transaction in which one institutional unit provides a good, service or asset to another unit without receiving from the latter any good, service or asset in return as a direct counterpart.

"@en , "

Трансферт — это операция, в результате которой одна институциональная единица предоставляет другой единице товар, услугу или актив, не получая от нее взамен никакого товара, услуги или актива в качестве прямого эквивалента.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Трансферт" , "Transfer"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Social security benefits in cash are social insurance benefits payable in cash to households by social security funds.

"@en , "

Пособия по социальному обеспечению в денежной форме — это пособия по социальному страхованию, подлежащие выплате домашним хозяйствам в денежной форме фондами социального обеспечения.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Пособия по социальному обеспечению в денежной форме" , "Social Security Benefits In Cash"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

У каждого объекта есть как юридический собственник, так и экономический собственник, хотя во многих случаях экономический собственник и юридический собственник объекта - одна и та же единица. Если это не так, то юридический собственник передает ответственность за риск, связанный с использованием объекта в экономической деятельности, экономическому собственнику вместе со связанными с этим экономическими выгодами. Взамен юридический собственник принимает другой пакет рисков и выгод от экономического собственника.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

The legal owner of entities such as goods and services, natural resources, financial assets and liabilities is the institutional unit entitled in law and sustainable under the law to claim the benefits associated with the entities.

"@en , "

Юридическим собственником объектов, таких как товары и услуги, природные ресурсы, финансовые активы и обязательства является институциональная единица, имеющая по закону и поддерживаемое законодательно право предъявлять требования на получение экономических выгод, связанных с этими объектами.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Legal Owner"@en , "Юридический собственник" ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они включают субсидии, подлежащие выплате в неявной форме, возникающие в результате функционирования системы множественных официальных курсов валют. Они также могут включать возмещение потерь государственных внешнеторговых организаций, специализирующихся на закупках продукции у нерезидентов и ее последующей продаже по более низким ценам резидентам, если такие потери являются результатом целенаправленной политики органов государственного управления.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Import subsidies consist of subsidies on goods and services that become payable when the goods cross the frontier of the economic territory or when the services are delivered to resident institutional units.

"@en , "

Субсидии на импорт включают субсидии на товары и услуги, подлежащие уплате при пересечении товарами границы экономической территории страны или при оказании услуг институциональным единицам-резидентам нерезидентами.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Import subsidies"@en , "Субсидии на импорт" ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Включаются также издержки на расчистку и подготовку участка для строительства. Включаются также исторические памятники, которые не могут быть идентифицированы как жилые здания или нежилые здания, например, шахты, туннели и другие сооружения, связанные с добычей минеральных и энергетических ресурсов, постройки волнорезов, дамб, насыпей от затопления и т. д., которые предназначены для улучшения качества и увеличения количества прилегающих земель. Также включается инфраструктура, необходимая для хозяйств аквакультуры, таких как рыбоводческие хозяйства или места для разведения моллюсков.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Other structures include structures other than buildings, including the cost of the streets, sewer, etc.

"@en , "

Другие сооружения включают сооружения, кроме зданий, такие как улицы, канализационные системы и т. д.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Other Structures"@en , "Другие сооружения" ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Нейтральная холдинговая прибыль (убыток) за период представляет собой увеличение (уменьшение) стоимости актива, которое потребовалось бы, чтобы в отсутствие операций и других изменений в объеме активов приобрести такое же количество товаров и услуг, как в начале периода.

" , "

A neutral holding gain (loss) over a period is the increase (decrease) in the value of an asset that would be required, in the absence of transactions and other changes in the volume of assets, to maintain command over the same amount of goods and services as at the beginning of the period.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Neutral Holding Gain Over A Period"@en , "Нейтральная холдинговая прибыль (убыток) за период" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Валовое накопление основного капитала не отражается в счетах до тех пор, пока право собственности в отношении основных фондов не передано той единице, которая имеет в виду использовать их в производстве, если только данные объекты основных фондов не производятся в соответствии с ранее заключенным контрактом. Таким образом, новые активы, которые еще не были проданы, являются частью запасов материальных оборотных средств в форме готовых продуктов, держателями которых являются производители активов. Аналогичным образом, импортированный продукт не отражается в счетах как валовое накопление основного капитала, пока он не приобретен единицей, которая имеет в виду использовать его.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Gross Fixed Capital Formation in a Particular Category of Fixed Asset"@en ; skos:broader ; skos:definition "

Gross fixed capital formation in a particular category of fixed asset consists of the value of producers’ acquisitions of new and existing products of this type less the value of their disposals of fixed assets of the same type.

"@en , "

Валовое накопление основного капитала в форме конкретной категории основных фондов включает стоимость приобретения производителями новых и существующих объектов этого типа за вычетом стоимости выбытия объектов основных фондов того же самого типа.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Валовое накопление основного капитала в форме конкретной категории основных фондов" , "Gross Fixed Capital Formation in a Particular Category of Fixed Asset"@en ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

По аналогии с корпорациями, которые определяются в СНС как совокупность институциональных единиц, занимающихся производством (и могут называться по-разному — частные или государственные корпорации, частные или государственные компании, кооперативы, товарищества с ограниченной ответственностью и т. п.), дивиденды должны также определяться как охватывающие любые распределения прибыли корпораций их акционерам или собственникам, как бы они ни назывались. Иногда дивиденды могут распределяться посредством выпуска акций, кроме выпуска бонусных акций, представляющих собой перераспределение между собственными средствами, резервами и нераспределенной прибылью.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Дивиденды — это форма инвестиционного дохода, на получение которого держатели акций имеют право в результате предоставления средств в распоряжение корпораций.

" , "

Dividends are a form of investment income to which shareholders become entitled as a result of placing funds at the disposal of corporations.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Дивиденды" , "Dividends"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Продукция" ; skos:definition "

Products are goods and services (including knowledge-capturing products) that result from a process of production.

"@en , "

Продукты — это товары и услуги (включая продукты, содержащие запас знаний), которые являются результатом производства.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Продукты" , "Products"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

The labour force is further divided into those who are employed and those who are unemployed. Thus the population of the country can be subdivided into three categories; employed, unemployed and not in the labour force. A person’s status depends on their activity (or lack of it) during a particular reference period (usually a week).

"@en , "

Рабочая сила далее подразделяется на занятых лиц и безработных.
Таким образом, население страны может быть разделено на три категории: занятые лица, безработные лица и лица, не относящиеся к рабочей силе. Статус лиц зависит от их деятельности (или ее отсутствия) в течение определенного периода (обычно недели).

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Рабочая сила включает лиц, которые реально готовы предоставить свой труд в течение определенного периода для производства товаров и услуг, включенного в границы производства в СНС.

" , "

The labour force consists of those who are actively prepared to make their labour available during any particular reference period for producing goods and services that are included within the production boundary of the SNA.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Labour Force"@en , "Рабочая сила" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Нежилые здания включают все здания или части зданий, не предназначенные для использования в качестве жилых помещений. Включаются арматура, устройства и оборудование, которые являются неотъемлемой частью сооружений.

" , "

Buildings other than dwellings include whole buildings or parts of buildings not designated as dwellings. Fixtures, facilities and equipment that are integral parts of the structures are included.

"@en ; skos:example "

Строительство и инвестиции в основной капитал: Предназначение нежилых зданий – создание условий для труда, социально-культурного обслуживания населения и хранения материальных ценностей.

Включаются арматура, устройства и оборудование, которые являются неотъемлемой частью сооружений.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Нежилые здания" , "Buildings other than Dwellings"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Он не является сектором, для которого должен составляться полный набор счетов, хотя часто удобно описать остальной мир, как если бы он был сектором. Счета или таблицы для остального мира содержат записи только об операциях между резидентами и нерезидентами или о других экономических отношениях, таких как требования резидентов к нерезидентам и наоборот. Остальной мир включает некоторые институциональные единицы, которые, возможно, физически расположены на географической территории данной страны; например, такие иностранные анклавы, как посольства, консульства или военные базы, а также международные организации.

" ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

The rest of the world consists of all non-resident institutional units that enter into transactions with resident units, or have other economic links with resident units.

"@en , "

Остальной мир охватывает все нерезидентские институциональные единицы, которые участвуют в операциях с резидентскими единицами или имеют другие экономические связи с резидентскими единицами данной страны.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Rest of the world"@en , "Остальной мир" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Выпуск большей части товаров и услуг обычно регистрируется, когда их производство завершено. Однако, когда требуется длительное время для производства единицы выпуска, тогда необходимо признать, что выпуск производится непрерывно, и необходимо отражать незавершенное производство.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Output is defined as the goods and services produced by an establishment, excluding the value of any goods and services used in an activity for which the establishment does not assume the risk of using the products in production, and excluding the value of goods and services consumed by the same establishment except for goods and services used for capital formation (fixed capital or changes in inventories) or own final consumption.

"@en , "

Выпуск определяется как стоимость товаров и услуг, произведенных заведением, исключая стоимость любых товаров и услуг, использованных в деятельности, в отношении которых заведение не принимает риск, связанный с использованием продуктов в производстве, и исключая стоимость товаров и услуг, потребленных тем же самым заведением, за исключением товаров и услуг, использованных для накопления (основного капитала или запасов материальных оборотных средств) или для собственного конечного потребления.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Output"@en , "Выпуск" ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Занятость в пересчете на эквивалент полной занятости определяется на основе числа отработанных часов в среднем на работе с полной занятостью. Если число часов работы с полной занятостью снижается, например, из-за увеличения продолжительности ежегодного отпуска или государственных праздников, то показатели занятости в пересчете на эквивалент полной занятости могут измениться мало или совсем не измениться, даже если общее число фактически отработанных часов снизилось. Подобный эффект может быть вызван увеличением продолжительности отпусков по болезни. Поэтому оценка числа часов работы с полной занятостью корректируется на среднюю величину отпусков по болезни, взятых как в базисном периоде, так и в отчетном году.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Занятость в пересчете на эквивалент полной занятости — это число работ в условиях полной занятости, которое определяется как общее число фактически отработанных часов всеми занятыми лицами, деленное на среднее число часов, фактически отработанных на работах с полной занятостью.

" , "

Full-time equivalent employment is the number of full-time equivalent jobs, defined as total hours actually worked by all employed persons divided by the average number of hours actually worked in full-time jobs.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Full-time equivalent employment"@en , "Занятость в пересчете на эквивалент полной занятости" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Количества, сравниваемые за периоды времени, должны относиться к однородным продуктам, и исчисляемые индексы изменений количеств различных товаров и услуг должны быть взвешенными по их экономической значимости, определенной их относительными объемами в одном, другом или в обоих периодах. По этой причине объем является более правильным и адекватным термином, чем количество, поскольку важно иметь в виду, что количества должны быть скорректированы, чтобы отразить изменения качества товаров и услуг

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Индекс объема — это средняя величина изменений количеств определенного набора товаров или услуг между двумя периодами времени.

" , "

A volume index is an average of the proportionate changes in the quantities of a specified set of goods or services between two periods of time.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Volume Index"@en , "Индекс объема" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Часто бывает, что арендодатель, хотя и является юридическим собственником актива, никогда не занимается физически доставкой актива, но дает согласие на его доставку непосредственно арендополучателю. Один из признаков финансового лизинга состоит в том, что необходимый ремонт и техническое обслуживание актива обеспечивается экономическим собственником. При финансовом лизинге юридический собственник выступает как предоставляющий ссуду арендополучателю, который на эти средства приобретает актив. Поэтому актив показывается в балансе активов и пассивов арендополучателя, а не арендодателя; соответствующая ссуда показывается как актив арендодателя и обязательство арендополучателя. Платежи при финансовом лизинге рассматриваются не как арендная плата, а как выплаты процентов и погашение основного долга. Если арендодателем является финансовое учреждение, то часть платежей трактуется также как плата за услуги (УФПИК).

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Lease - Financial"@en ; skos:definition "

Договор финансового лизинга — это договор аренды, в соответствии с которым арендодатель как юридический собственник актива передает его в экономическую собственность арендополучателю, который принимает на себя операционные риски и получает экономические выгоды от использования актива в производственной деятельности.

" , "

A financial lease is one where the lessor as legal owner of an asset passes the economic ownership to the lessee who then accepts the operating risks and receives the economic benefits from using the asset in a productive activity.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Договор финансового лизинга" , "Financial Lease"@en ; skos:related , , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

При обсуждении систем вооружения как элемента основного капитала, большинство объектов одноразового использования в военных целях отражаются в счетах как материальные оборотные средства, но некоторые типы ракет с очень высокой разрушительной способностью можно рассматривать как основной капитал вследствие их способности оказывать длительную услугу по сдерживанию агрессоров.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Материальные оборотные средства военного назначения состоят из объектов одноразового использования, таких как боеприпасы, снаряды, ракеты, бомбы и т. д., доставляемые оружием или системами вооружения.

" , "

Military inventories consist of single-use items, such as ammunition, missiles, rockets, bombs, etc., delivered by weapons or weapons systems.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Military Inventories"@en , "Материальные оборотные средства военного назначения" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Добавленную стоимость можно рассматривать как сумму элементов, составляющих доход: оплата труда, прибыль, смешанный доход и другие налоги на производство за вычетом других субсидий на производство. Если имеются отдельные оценки этих компонентов, то возможен распределительный метод исчисления ВВП. Поскольку другие налоги на производство за вычетом других субсидий на производство включены в добавленную стоимость, и налоги на продукты за вычетом субсидий на продукты также должны быть включены в ВВП, две статьи этих налогов могут быть заменены показателем, являющимся их суммой — налоги на производство и импорт за вычетом субсидий на производство и импорт.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Валовой внутренний продукт распределительным методом" ; skos:broader ; skos:definition "

The income measure of gross domestic product (GDP) is derived as compensation of employees plus gross operating surplus plus gross mixed incomes plus taxes less subsidies on both production and imports.

"@en , "

Оценка валового внутреннего продукта (ВВП) распределительным методом получается как оплата труда, плюс валовая прибыль, плюс валовой смешанный доход, плюс налоги на производство и импорт за вычетом субсидий.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "ВВП, исчисленный распределительным методом" , "Income Measure of Gross Domestic Product"@en ; skos:related , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Резидентские институциональные единицы, которые в совокупности составляют экономику страны, группируются в пять взаимно исключающих друг друга институциональных секторов. Секторы — это группы институциональных единиц, и каждая институциональная единица в целом должна быть отнесена к одному или другому сектору. Полная последовательность счетов СНС может быть составлена для одной институциональной единицы или группы единиц. Характеристики институциональной единицы поясняют, почему невозможно составить полную последовательность счетов для какой-либо части единицы. Однако возможно и целесообразно составлять некоторые счета для некоторых разновидностей корпораций, различающихся по типам производства, которые они осуществляют. 

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

The total economy is defined as the entire set of resident institutional units.

"@en , "

Экономика страны в целом определена как общая совокупность резидентских институциональных единиц.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Экономика в целом" , "Total Economy"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Отдельные члены домашнего хозяйства, которое состоит из нескольких лиц, не рассматриваются как отдельные институциональные единицы. Многие активы являются собственностью двух или более членов того же самого домашнего хозяйства, и обязательства также могут приниматься несколькими членами того же самого домашнего хозяйства; в то же время доход, полученный отдельными членами того же домашнего хозяйства, может быть использован всеми членами домашнего хозяйства. Более того, многие решения по вопросу о расходах, в особенности те, которые относятся к расходам на продукты питания и оплату жилищных услуг, могут приниматься коллективно для домашнего хозяйства в целом. Поэтому может оказаться невозможным составить баланс активов и пассивов и другие счета для отдельных членов домашнего хозяйства, которые содержали бы полезную с экономической точки зрения информацию. По этой причине домашнее хозяйство в целом, а не отдельные его члены, должно рассматриваться как институциональная единица

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Домохозяйство" ; skos:broader ; skos:definition "

Household is a group of persons who share the same living accommodation, who pool some, or all, of their income and wealth and who consume certain types of goods and services collectively, mainly housing and food.

"@en , "

Домашнее хозяйство определено как группа лиц, которые живут в одном и том же жилище, объединяют частично или полностью свои доходы и имущество и потребляют коллективно некоторые виды товаров и услуг, главным образом, жилищные услуги и продукты питания.

" ; skos:example "

Уровень и условия жизни: Рассматривает совокупность лиц, проживающих в одном жилом помещении (или его части), как связанных, так и не связанных отношениями родства.

Домохозяйство может состоять и из одного человека, живущего самостоятельно и обеспечивающего себя пищей и всем необходимым для жизни.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Household"@en , "Домашнее хозяйство" ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Цель состоит в том, чтобы сохранить покупательную способность или стоимость капитала в период инфляции в дополнение к получению дохода в виде процентов. Когда индексируются платежи по купонам, то они рассматриваются исключительно как проценты, как и в случае любого финансового актива с плавающей процентной ставкой. Когда основная сумма индексируется с помощью показателя инфляции, исчисленного на широкой основе, то стоимость ценных бумаг по цене эмиссии отражается как основная сумма, а суммы индексации, выплачиваемые периодически и при погашении, отражаются как проценты. Выплаты вследствие индексации должны отражаться как проценты (доходы от собственности) на протяжении времени существования ценных бумаг, и корреспондирующие записи должны отражаться в категории долговых ценных бумаг в финансовом счете. Когда ценные бумаги индексируются с помощью индексов цен на какой-либо товар и, таким образом, могут быть подвержены значительным колебаниям цен, рекомендуется изменить данную процедуру. 

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Index-linked securities are instruments for which either the coupon payments (interest) or the principal or both are linked to an index such as a price index or the price of a commodity.

"@en , "

Индексируемые ценные бумаги — это инструменты, для которых либо платежи по купонам (проценты), либо основная сумма, либо и то, и другое привязаны к какому-либо индексу, такому как общий индекс цен или индекс цен какого-либо товара.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Индексируемые ценные бумаги" , "Index-Linked Securities"@en ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Активы могут быть финансовыми и нефинансовыми. Для большинства финансовых активов существуют корреспондирующие (финансовые) обязательства.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

An asset is a store of value representing a benefit or series of benefits accruing to the economic owner by holding or using the entity over a period of time. It is a means of carrying forward value from one accounting period to another.

"@en , "

Актив — это накопленный запас стоимости, приносящий экономическую выгоду или ряд экономических выгод экономическому собственнику актива как следствие владения им или использования его в течение некоторого периода времени. Это средство, позволяющее переносить стоимость от одного отчетного периода к другому.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Актив" , "Asset"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они могут включать участие в капитале квазикорпораций (таких как отделения, трасты, партнерства с ограниченной ответственностью и другие партнерства), неинкорпорированных фондов и условных единиц, создаваемых для отражения прав собственности на недвижимое имущество и природные ресурсы. Собственность некоторых международных организаций не регистрируется в форме акций и классифицируется поэтому как другие виды участия в капитале (хотя участие в капитале Банка для международных расчетов (БМР) осуществляется в форме акций, не включенных в листинг).

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Другие виды участия в капитале — это участие в капитале, не выраженное в форме ценных бумаг.

" , "

Other equity is equity that is not in the form of securities.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Другие виды участия в капитале" , "Other Equity"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "GDP Expenditure Measure"@en , "Валовой внутренний продукт методом конечного использования" ; skos:broader ; skos:definition "

Оценка валового внутреннего продукта (ВВП) методом конечного использования получается как сумма расходов на конечное потребление, плюс валовое накопление, плюс экспорт, минус импорт.

" , "

The expenditure measure of gross domestic product (GDP) is derived as the sum of expenditure on final consumption plus gross capital formation plus exports less imports.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Expenditure Measure of GDP"@en , "ВВП, исчисленный методом конечного использования" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Метод, с помощью которого исчисляется оплата услуг. После вычета оплаты услуг из суммы страховых премий (кроме премий по страхованию жизни) и дополнений к премиям, оставшаяся часть носит название чистых страховых премий (кроме премий по страхованию жизни). Только чистые страховые премии (кроме премий по страхованию жизни) представляют собой текущие трансферты и отражаются в счете вторичного распределения доходов. Оплата услуг рассматривается как приобретение услуг держателями полисов и отражается как промежуточное потребление или конечное потребление в зависимости от типа держателя полиса.

" , "

The way in which the service charges are calculated. After deducting the service charges from the sum of non-life insurance premiums and premium supplements, the remainder is described as net non-life insurance premiums. Only the net non-life insurance premiums constitute current transfers and are recorded in the secondary distribution of income account. The service charges constitute purchases of services by the policyholders and are recorded as intermediate or final consumption, as appropriate.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Чистые страховые премии (кроме премий по страхованию жизни) включают как фактические премии, подлежащие выплате держателями полисов для получения страхового покрытия в течение отчетного периода (заработанные премии), так и дополнения к премиям, подлежащие выплате из инвестиционного дохода, вмененного держателям полисов, за вычетом оплаты услуг страховой корпорации.

" , "

Net non-life insurance premiums comprise both the actual premiums payable by policyholders to obtain insurance cover during the accounting period (premiums earned) and the premium supplements payable out of the investment income attributed to insurance policyholders less the service charges payable to the insurance corporation.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Чистые страховые премии (кроме премий по страхованию жизни)" , "Net Non-Life Insurance Premiums"@en ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Существующий объект основных фондов — это такой объект, стоимость которого уже была включена в запас основного капитала, по крайней мере, одного производителя в отечественной экономике в некоторый предыдущий момент времени независимо от того, произошло ли это в текущем или в предшествующем отчетном периоде.

" , "

An existing fixed asset is one whose value was included in the stock of fixed capital of at least one producer unit in the domestic economy at some earlier point in time either in the current period or in the immediately previous accounting period.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Existing Fixed Asset"@en , "Существующий объект основных фондов" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Расчеты по фьючерсам и другим форвардным контрактам обычно, но не всегда, осуществляются выплатой наличных денег или предоставлением некоторого другого финансового инструмента, а не фактической поставкой лежащего в основе контракта объекта, и поэтому эти контракты оцениваются и обращаются отдельно от лежащего в основе контракта объекта.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

A forward contract is an unconditional financial contract that represents an obligation for settlement on a specified date. Futures and other forward contracts are typically, but not always, settled by the payment of cash or the provision of some other financial instrument rather than the actual delivery of the underlying item and therefore are valued and traded separately from the underlying item.

"@en , "

Форвардный валютный контракт — это контракт, в соответствии с которым две стороны соглашаются обменять определенные суммы в разных иностранных валютах по согласованному обменному курсу в определенную дату в будущем.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Форвардный валютный контракт" , "Forward Contract"@en ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Величина добавленной стоимости, созданная в процессе вторичной деятельности, должна быть меньше добавленной стоимости основной деятельности. Выпуск, произведенный в результате вторичной деятельности, называется вторичным продуктом. Большинство производственных единиц выпускают, по крайней мере, некоторые вторичные продукты.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Вторичная деятельность — это деятельность, осуществляемая внутри производственной единицы наряду с основной деятельностью, и чей выпуск, подобно выпуску основной деятельности, должен быть пригоден для поставки за пределы этой производственной единицы.

" , "

A secondary activity is an activity carried out within a single producer unit in addition to the principal activity and whose output, like that of the principal activity, must be suitable for delivery outside the producer unit.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Secondary Activity"@en , "Вторичная деятельность" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

A social insurance scheme is an insurance scheme where the following two conditions are satisfied, (a) the benefits received are conditional on participation in the scheme and constitute social benefits as this term is used in the SNA, and (b) at least one of the three conditions following is met.
(Ⅰ) Participation in the scheme is obligatory either by law or under the terms and conditions of employment of an employee, or group of employees.
(ⅠⅠ) The scheme is a collective one operated for the benefit of a designated group of workers, whether employed or non-employed, participation being restricted to members of that group.
(ⅠⅠⅠ) An employer makes a contribution (actual or imputed) to the scheme on behalf of an employee, whether or not the employee also makes a contribution.

"@en , "

Программа социального страхования — это программа страхования, удовлетворяющая двум следующим требованиям:

  • а) получение пособий обусловлено участием в программе, и эти пособия соответствуют социальным пособиям в определении СНС, и
  • b) выполняется, по крайней мере, одно из следующих трех условий:
    • i ) участие в программе носит обязательный характер либо в соответствии с законодательством, либо по условиям найма работника или группы наемных работников;
    • ii) программа действует на коллективной основе в интересах определенной группы работников, как занятых, так и незанятых, причем участие в ней ограничивается только членами этой группы;
    • iii) работодатель производит отчисления (фактические или условно исчисленные) в программу от имени наемного работника независимо от того, производит ли наемный работник также отчисления или нет
" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Программа социального страхования" , "Social Insurance Scheme"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Потребительский товар длительного пользования — это товар, который может использоваться для целей потребления неоднократно или непрерывно на протяжении одного года или больше.

В случае с товарами различие между приобретением и использованием является важным с аналитической точки зрения. Оно особенно важно в случае с различием между товарами длительного пользования и товарами не длительного пользования, которое широко используется в экономическом анализе. В действительности различие между товарами длительного пользования и товарами недлительного пользования не основано на времени физической сохранности как таковой. Вместо этого различие основано на том, могут ли товары использоваться в целях производства или потребления только однажды или они могут использоваться неоднократно или непрерывно. Например, уголь является товаром длительного пользования в физическом смысле, но он может быть сожжен только однажды.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Товар длительного пользования — это товар, который может использоваться неоднократно или непрерывно на протяжении одного года или больше с учетом нормальной или средней нормы физического использования.

" , "

A durable good is one that may be used repeatedly or continuously over a period of more than a year, assuming a normal or average rate of physical usage. A consumer durable is a good that may be used for purposes of consumption repeatedly or continuously over a period of a year or more.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Durable Good"@en , "Товар длительного пользования" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

В отличие от акцептов в более широком смысле, банковский акцепт должен быть обращающимся. Большие объемы международной торговли финансируются именно таким образом. Банковские акцепты классифицируются в категории долговых ценных бумаг. Банковский акцепт представляет собой безусловное требование со стороны держателя и без условное обязательство со стороны акцептующей финансовой корпорации; корреспондирующим активом финансовой корпорации является требование к своему клиенту. Банковские акцепты рассматриваются как финансовые активы с момента акцепта, даже при том, что денежные средства могут быть получены позже.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Banker’s Acceptance"@en ; skos:definition "

A banker’s acceptance involves the acceptance by a financial corporation, in return for a fee, of a draft or bill of exchange and the unconditional promise to pay a specific amount at a specified date.

"@en , "

Банковский акцепт предполагает акцепт финансовой корпорацией векселя или переводного векселя в обмен на оплату комиссии и безусловное обещание выплатить определенную сумму денег на конкретную дату.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Банковский акцепт" , "Banker’s Acceptance"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Ownership rights to the mineral and energy resources are usually separable from those to the land itself. Mineral and energy resources consist of known reserves of coal, oil, gas or other fuels and metallic ores, and non-metallic minerals, etc., that are located below or on the earth’s surface, including reserves under the sea.

"@en , "

Права собственности на ресурсы минеральных и энергетических полезных ископаемых обычно отделяются от прав собственности на землю как таковую. Ресурсы минеральных и энергетических полезных ископаемых состоят из известных запасов угля, нефти, газа или других видов топлива и металлических руд, нерудных полезных ископаемых и т. д., которые расположены под поверхностью земли или на ней, включая запасы на дне моря.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Mineral and energy resources consist of mineral and energy reserves located on or below the earth’s surface that are economically exploitable, given current technology and relative prices.

"@en , "

Ресурсы минеральных и энергетических полезных ископаемых состоят из запасов минералов и энергоносителей, расположенных на поверхности земли или под землей, которые являются экономически пригодными для использования с учетом существующей технологии и относительных цен.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Ресурсы минеральных и энергетических полезных ископаемых" , "Mineral and Energy Resources"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Оно включает золото в слитках (включая золото, размещенное на счетах аллокированного золота) и счета неаллокированного золота у нерезидентов, которые дают право требовать поставки золота. Все монетарное золото включается в резервные активы или держится международными финансовыми организациями. Только золото, которое держится как финансовый актив и как компонент международных резервов, классифицируется как монетарное золото.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Monetary gold is gold to which the monetary authorities (or others who are subject to the effective control of the monetary authorities) have title and that is held as a reserve asset

"@en , "

Монетарное золото — это золото, которое принадлежит органам денежно-кредитного регулирования (или другим находящимся под их фактическим контролем единицам) и держится ими в качестве резервного актива.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Monetary Gold"@en , "Монетарное золото" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Хотя в определении заведения предусмотрена возможность осуществления одного или нескольких видов вторичной деятельности, ее масштабы должны быть невелики по сравнению с основной. Когда вторичная деятельность внутри предприятия приобретает столь же значительные (или приближенные к ним) размеры, как основная, считается, что она осуществляется в рамках заведения, отдельного от заведения, занятого основной деятельностью.
Таким образом, заведения образуют единицы, данные о которых более пригодны для анализа производства, где технология производства играет важную роль.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Заведение — это предприятие или часть предприятия, которое находится в каком-то одном месте и на котором осуществляется только один вид экономической деятельности или в котором на основной вид деятельности приходится бόльшая (преобладающая) часть добавленной стоимости.

" , "

An establishment is an enterprise, or part of an enterprise, that is situated in a single location and in which only a single productive activity is carried out or in which the principal productive activity accounts for most of the value added.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Заведение" , "Establishment"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Варранты — это форма опционов, которые отражаются в финансовом счете таким же образом, как другие опционы. Существуют также валютные варранты, в основе которых лежит сумма одной валюты, которая необходима для покупки другой валюты, и варранты валютных кросс-курсов, привязанные к третьим валютам. Они могут продаваться отдельно от лежащих в их основе ценных бумаг, к которым они привязаны, и поэтому имеют рыночную стоимость. Продавец варранта принимает обязательство, которое корреспондирует с активом, имеющимся у покупателя.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Варранты — это финансовые инструменты, обращающиеся на бирже и дающие их держателю право купить у продавца варранта (обычно это корпорация) определенное количество акций или облигаций на оговоренных условиях в течение установленного срока.

" , "

Warrants are tradable instruments giving the holder the right to buy, under specified terms for a specified period of time, from the issuer of the warrant (usually a corporation) a certain number of shares or bonds.`

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Варранты" , "Warrants"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

As already explained, in the absence of VAT, the total value of the intermediate inputs consumed is the same whether they are valued at producers’ or at purchasers’ prices, in which case this measure of gross value added is the same as one that uses producers’ prices to value both inputs and outputs. It is an economically meaningful measure that is equivalent to the traditional measure of gross value added at market prices. However, in the presence of VAT, the producer’s price excludes invoiced VAT, and it would be inappropriate to describe this measure as being at “market” prices.

"@en , "

Как уже было пояснено, в отсутствие НДС общая стоимость промежуточного потребления будет той же самой, независимо от того, оценено ли оно в ценах покупателей или в ценах производителей; это означает, что величина валовой добавленной стоимости будет той же самой, которая получается, если цены производителей используются для оценки и выпуска, и промежуточного потребления. Это измерение добавленной стоимости имеет четкое экономическое содержание, эквивалентное традиционному измерению добавленной стоимости в рыночных ценах. Однако, когда НДС существует, цены производителей исключают начисленный НДС, и поэтому было бы неправильно описывать этот показатель добавленной стоимости как исчисленный в рыночных ценах.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Gross value added at producers’ prices is defined as output valued at producers’ prices less intermediate consumption valued at purchasers’ prices.

"@en , "

Валовая добавленная стоимость в ценах производителей определяется как выпуск, оцененный в ценах производителей, минус промежуточное потребление, оцененное в ценах покупателей.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Gross Value Added at Producers’ Prices"@en , "Валовая добавленная стоимость в ценах производителей" ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Обращающиеся договоры операционного лизинга — это права собственности третьей стороны, относящиеся к основным фондам.

" , "

Marketable operating leases are third-party property rights relating to fixed assets.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Marketable Operating Leases"@en , "Обращающиеся договоры операционного лизинга" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Реорганизация долга (также называемая реструктуризацией долга) определяется как соглашение между кредитором и дебитором (а иногда и с третьей стороной), которое изменяет условия, установленные для обслуживания существующего долга.

" , "

Debt reorganization (also referred as debt restructuring) is defined as arrangements involving both the creditor and the debtor (and sometimes third parties) that alter the terms established for servicing an existing debt.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Реорганизация долга" , "Debt Reorganization"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

The function of stripping is that investor preferences for particular cash flows can be met in ways different from the mix of cash flows of the original security. Stripped securities may have an issuer different from the original issuer; in which instance, new liabilities are created. There are two cases of stripped securities:

  • a. When a third party acquires the original securities and uses them to back the issue of the stripped securities. Then new funds have been raised and there is a new financial instrument.
  • b. When no new funds are raised and the payments on the original securities are stripped and marketed separately by the issuer or through agents (such as strip dealers) acting with the issuer’s consent.
"@en , "

Функция разделения состоит в том, что предпочтения инвестора в отношении отдельных денежных потоков могут быть удовлетворены различными способами вместо использования смешанных денежных потоков по первоначальным ценным бумагам. У разделенных ценных бумаг может быть эмитент, отличающийся от первоначального эмитента; в этом случае возникают новые обязательства. Имеются два варианта разделенных ценных бумаг:

  • a. когда третья сторона приобретает первоначальные ценные бумаги и использует их, чтобы обеспечить выпуск разделенных ценных бумаг. Тогда мобилизуются новые денежные средства и возникают новые финансовые инструменты;
  • b. когда не мобилизуются новые денежные средства, а платежи по первоначальным ценным бумагам разделяются и продаются отдельно эмитентом или при помощи агентов (таких как дилеры по разделению), действующих с согласия эмитента.
" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Stripped securities are securities that have been transformed from a principal amount with coupon payments into a series of zero-coupon bonds, with a range of maturities matching the coupon payment date(s) and the redemption date of the principal amount(s).

"@en , "

Разделенные ценные бумаги являются ценными бумагами, которые преобразованы из ценной бумаги с основной суммой и купонными платежами в облигации с нулевым купоном со сроками погашения, совпадающими с датами купонных платежей и датой погашения основной суммы.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Stripped Securities"@en , "Разделенные ценные бумаги" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

An employee stock option is an agreement made on a given date (the “grant” date) under which an employee may purchase a given number of shares of the employer’s stock at a stated price (the “strike” price) either at a stated time (the “vesting” date) or within a period of time (the “exercise” period) immediately following the vesting date.

"@en , "

Опцион на приобретение акций работниками — это соглашение, заключенное на определенную дату (дату гранта), в соответствии с которым работник может приобрести некоторое количество акций работодателя по установленной цене (цене исполнения) или в установленный момент времени (дата передачи) или в течение некоторого периода времени (период использования), который следует немедленно за датой передачи.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Employee Stock Option"@en , "Опцион на приобретение акций работниками" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Такое определение «местной единицы» отражает только один аспект, так как оно не соотносится с видом выполняемой деятельности. Место размещения можно определять по-разному в зависимости от цели: например, в узком смысле — это конкретный адрес, а в более широком — местность в пределах провинции, штата, графства и т.д.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Территориально-обособленное подразделение" ; skos:broader ; skos:definition "

A local unit is an enterprise, or a part of an enterprise, that engages in productive activity at or from one location.

"@en , "

Местная единица — это предприятие или часть предприятия, занимающиеся производственной деятельностью в одном месте или из одного места.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Local Unit"@en , "Местная единица" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Расходы на конечное потребление подразделяются на расходы на индивидуальное потребление и расходы на коллективное потребление для обеспечения взаимосвязей, описанных ниже. Однако обычно желательно подразделить расходы на конечное потребление в соответствии с рубриками классификаций расходов по целям или по типам товаров или услуг.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Final consumption expenditure is the amount of expenditure on consumption goods and services.

"@en , "

Расходы на конечное потребление — это сумма расходов на потребительские товары и услуги.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Final Consumption Expenditure"@en , "Расходы на конечное потребление" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Acquisitions are valued at the transaction prices paid by the units that incur the expenditures. In most cases, the transaction price is the market price. The value of the goods or services acquired by an institutional unit or sector consists of the value the goods or services acquired through its expenditure plus the value of goods or services received through social transfers in kind less the value of goods or services paid to other units as social transfers in kind.

"@en , "

Приобретение оценивается в фактических ценах операций, выплаченных единицами, которые осуществляют расходы. В большинстве случаев фактической ценой продажи является рыночная цена. Стоимость товаров или услуг, приобретенных институциональной единицей или сектором, состоит из стоимости товаров или услуг, приобретенных ими путем осуществления расходов, плюс стоимость товаров или услуг, полученных в качестве социальных трансфертов в натуральной форме, а для некоторых единиц и секторов (таких как органы государственного управления и НКОДХ) — минус стоимость товаров или услуг, выплаченная другим единицам в качестве социальных трансфертов в натуральной форме.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Приобретение товаров и услуг институциональными единицами происходит, когда они становятся новыми собственниками товаров или когда предоставление им услуг завершено.

" , "

Acquisitions of goods and services by institutional units occur when they become the new owners of the goods or when the delivery of services to them is completed.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Приобретение товаров и услуг" , "Acquisitions Of Goods And Services"@en ; skos:related , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Валовой национальный доход (ВНД) определяется как ВВП, плюс оплата труда, подлежащая получению из-за границы, плюс доходы от собственности, подлежащие получению из-за границы, плюс налоги на производство и импорт за вычетом субсидий, подлежащие получению из-за границы, минус оплата труда, подлежащая выплате за границу, минус доходы от собственности, подлежащие выплате за границу, и минус налоги на производство и импорт за вычетом субсидий, подлежащие выплате за границу.

" , "

Gross national income (GNI) is defined as GDP plus compensation of employees receivable from abroad plus property income receivable from abroad plus taxes less subsidies on production receivable from abroad less compensation of employees payable abroad less property income payable abroad and less taxes plus subsidies on production payable abroad.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "ВНД" , "GNI"@en ; skos:definition "

Gross national income is the aggregate value of the gross balances of primary incomes for all sectors.

"@en , "

Валовой национальный доход — это общая сумма валовых сальдо первичных доходов всех секторов экономики.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Gross National Income"@en , "Валовой национальный доход" ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Долговые ценные бумаги включают векселя, облигации, свободно обращающиеся депозитные сертификаты, коммерческие бумаги, долговые обязательства, ценные бумаги, обеспеченные активами и другие подобные инструменты, которые обычно подлежат торговле на финансовых рынках. 

Ссуды, которые стали обращающимися и могут передаваться от одного держателя к другому, должны быть при определенных условиях переклассифицированы из ссуд в долговые ценные бумаги. Для такой переклассификации должны быть доказательства торговли на вторичном рынке, включая существование «делателей рынка», и частые котировки инструментов, такие как одновременные котировки цен покупателя и продавца.

Неучаствующие привилегированные акции — это такие акции, по которым выплачивается фиксированный доход, но которые не предусматривают участия в распределении остаточной стоимости акционерного пред приятия при его роспуске. Эти акции классифицируются как долговые ценные бумаги

 

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Debt securities are negotiable instruments serving as evidence of a debt.

"@en , "

Долговые ценные бумаги — это обращающиеся инструменты, которые служат свидетельством долга.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Долговые ценные бумаги" , "Debt Securities"@en ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Product Balance"@en ; skos:definition "

Баланс продукта для любого продукта предполагает, что выпуск в основных ценах плюс импорт, плюс торговая и транспортная наценки, плюс налоги на продукты за вычетом субсидий на продукты равняется сумме промежуточного потребления, конечного потребления и накопления (оцененным в ценах покупателей) плюс экспорт.

" , "

The product balance for any product recognizes that the sum of output at basic prices plus imports plus trade and transport margins plus taxes on products less subsidies on products is equal to the sum of intermediate consumption, final consumption and capital formation, all expressed at purchasers’ prices, plus exports.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Баланс продукта" , "Product Balance"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Activities such as land clearance, land contouring, creation of wells and watering holes that are integral to the land in question are to be treated as resulting in land improvements. Activities such as the creation of seawalls, dykes, dams and major irrigation systems which are in the vicinity of the land but not integral to it, which often affect land belonging to several owners and which are often carried out by government, result in assets that are to be classified as structures.

"@en , "

Такую деятельность, как расчистка земли, изменение рельефа, сооружение колодцев и водяных скважин, которые являются неотъемлемой частью участка земли, следует рассматривать как имеющую своим результатом улучшения земли. Такая деятельность, как создание волнорезов, плотин, дамб и ирригационных систем, расположенных вблизи участка земли, но не являющихся его неотъемлемой частью, которые часто влияют на участки земли, принадлежащие нескольким собственникам, часто осуществляется органом государственного управления и воплощается в активах, которые следует классифицировать как сооружения.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Улучшения земли являются результатом действий, которые приводят к существенным увеличениям количества, улучшениям качества или повышению производительности земли, или предотвращают ее деградацию.

" , "

Land improvements are the result of actions that lead to major improvements in the quantity, quality or productivity of land, or prevent its deterioration.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Улучшения земли" , "Land Improvements"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Налоги на капитал включают налоги, взимаемые относительно редко и нерегулярно со стоимости активов или чистой стоимости капитала, принадлежащих институциональным единицам, или со стоимости активов, переданных одной институциональной единицей другой институциональной единице в результате наследования имущества, подарков или других трансфертов.

" , "

Capital taxes consist of taxes levied at irregular and infrequent intervals on the values of the assets or net worth owned by institutional units or on the values of assets transferred between institutional units as a result of legacies, gifts inter vivos or other transfers.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Налоги на капитал" , "Capital Taxes"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Главные характеристики институциональных единиц могут быть описаны следующим образом:

  • Институциональная единица имеет право владеть товарами и активами от своего имени; она, следовательно, может обмениваться товарами и активами в операциях с другими институциональными единицами;
  • Она может принимать экономические решения и участвовать в экономической деятельности, за которую она несет прямую ответственность и подотчетна по закону;
  • Она способна принимать обязательства от своего имени, принимать обязательства другого рода и обязательства, связанные с будущей деятельностью, и заключать контракты;
  • Институциональная единица должна иметь полный набор счетов, включая баланс активов и пассивов, или должна существовать возможность составить содержательный с экономической точки зрения набор счетов, если они потребуются.
" ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Институциональная единица — это экономическая единица, которая способна от своего имени владеть активами, принимать обязательства, участвовать в экономической деятельности и вступать в операции с другими единицами.

" , "

An institutional unit is an economic entity that is capable, in its own right, of owning assets, incurring liabilities and engaging in economic activities and in transactions with other entities.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Institutional unit"@en , "Институциональная единица" ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

К числу наиболее распространенных налогов на продукты, исключая НДС, налоги на импорт и экспорт относятся следующие:

  • a. Общие налоги с продаж или с оборота;
  • b. Акцизы;
  • c. Налоги на конкретные услуги;
  • d. Налоги на операции с капиталом и финансовые операции;
  • e. Прибыли фискальных монополий;
  • f. Налоги, возникающие в результате установления центральным банком процентной ставки более высокой, чем рыночная.
" , "

They include the following commonly occurring taxes:

  • a. General sales or turnover taxes;
  • b. Excise duties;
  • c. Taxes on specific services;
  • d. Taxes on financial and capital transactions
  • e. Profits of fiscal monopolies;
  • f. Taxes resulting from the central bank imposing a higher rate of interest than the market rate.
"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Taxes on products, excluding VAT, import and export taxes, consist of taxes on goods and services that become payable as a result of the production, sale, transfer, leasing or delivery of those goods or services, or as a result of their use for own consumption or own capital formation.

"@en , "

Налоги на продукты, исключая НДС, налоги на импорт и экспорт, включают налоги на товары и услуги, взимаемые в связи с производством, продажей, передачей, арендой или поставкой этих товаров и услуг, либо в связи с их использованием для собственного потребления или накопления.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Taxes on Products, Excluding VAT, Import and Export Taxes"@en , "Налоги на продукты, исключая НДС, налоги на импорт и экспорт" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Все институциональные единицы относятся к одному и только к одному из следующих пяти институциональных секторов:

" ; dc:source [ rdfs:label "" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F/%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%8F%D1%82%D0%B8%D1%8F%20%22%D0%98%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%22/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

An institutional unit is an economic entity that is capable, in its own right, of owning assets, incurring liabilities and engaging in economic activities and in transactions with other entities.

"@en , "

Институциональный сектор – совокупность институциональных единиц, однородных с точки зрения их функций в экономике и источников финансирования, обуславливающих их сходное экономическое поведение.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Institutional sector"@en , "Институциональный сектор" ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Один из признаков операционного лизинга состоит в том, что необходимый ремонт и техническое обслуживание актива обеспечиваются юридическим собственником. При операционном лизинге актив остается на балансе арендодателя. Операционный лизинг предназначался первоначально для удовлетворения потребностей пользователей, которые нуждались в некоторых видах оборудования лишь время от времени. Во многих случаях операционный лизинг все еще предоставляется на короткие периоды, хотя арендополучатели могут возобновлять аренду, когда этот период заканчивается, и один и тот же пользователь может арендовать то же самое оборудование несколько раз. Однако с развитием все более сложных типов оборудования, особенно в области электроники, средства его обслуживания и поддержания, предоставляемые арендодателем, становятся важными факторами, которые могут влиять на решение пользователя об аренде. Другими факторами, которые могут убедить пользователей арендовать на длительные периоды, вместо того, чтобы покупать, являются последствия для баланса предприятия, денежных потоков и налоговых обязательств.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

An operating lease is one where the legal owner is also the economic owner and accepts the operating risks and receives the economic benefits from the asset by using it in a productive activity.

"@en , "

Договор операционного лизинга — это договор аренды, в соответствии с которым юридический собственник актива является также его экономическим собственником, принимает на себя операционные риски и получает экономические выгоды от актива путем использования его в производственной деятельности.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Договор операционного лизинга" , "Operating Lease"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Каждое предприятие по определению должно состоять из одной или нескольких единиц вида деятельности. Результаты такого подразделения единицы на две или более единицы вида деятельности являются более однородными с точки зрения выпускаемой ими продукции, структуры их затрат и используемой технологии производства по сравнению с предприятием, рассматриваемым как единое целое.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Единица вида деятельности — это предприятие или часть предприятия, которые заняты только одним видом производственной деятельности или в которых большая часть валовой добавленной стоимости получается от основной производственной деятельности.

" , "

A kind-of-activity unit is an enterprise, or a part of an enterprise, that engages in only one kind of productive activity or in which the principal productive activity accounts for most of the value added.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Kind-of-Activity Unit"@en , "Единица вида деятельности" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

СНС регистрирует запасы в счетах, которые обычно называются балансами активов и пассивов, составляемых на начало и конец отчетного периода. Однако запасы связаны с потоками: они являются результатом накопления от предыдущих операций и других потоков, и они изменяются в результате операций и других потоков в данном периоде. Они являются результатом непрерывных добавлений к запасам и изъятий из них и некоторых изменений в объеме или стоимости, происходящих в течение периода, пока данный актив или обязательство находятся в запасах.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Stocks are a position in, or holdings of, assets and liabilities at a point in time.

"@en , "

Запасы — это наличие активов или обязательств на тот или иной момент времени.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Stocks"@en , "Запасы" ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Следующие вспомогательные финансовые корпорации относятся к этому подсектору:

  1. страховые брокеры, оценщики ущерба и требований (независимо от того, наняты ли они страховой компанией либо являются независимым оценщиком или государственным оценщиком, нанятыми держателем полиса), консультанты по вопросам страхования и пенсионного обеспечения
  2. брокеры по операциям с ссудами и ценными бумагами, консультанты по вопросам инвестирования и т. д.
  3. корпорации, размещающие займы, которые управляют выпуском ценных бумаг
  4. корпорации, основной функцией которых является гарантирование путем индоссамента векселей или аналогичных инструментов
  5. корпорации, которые занимаются производными финансовыми инструментами и инструментами хеджирования, такими как свопы, опционы и фьючерсы (без выпуска их)
  6. корпорации, обеспечивающие инфраструктуру финансовых рынков
  7. управляющие пенсионных фондов, взаимных фондов и т. д. (но не фонды, которыми они управляют)
  8. корпорации, предоставляющие услуги фондовой биржи и биржи страхования
  9. бюро обмена иностранной валюты
  10. некоммерческие организации, признанные как не зависимые юридические лица, обслуживающие финансовые корпорации
  11. головные офисы финансовых корпораций, которые, в основном, занимаются контролем финансовых корпораций или групп финансовых корпораций, но сами не осуществляют операции финансовых корпораций
  12. центральные контролирующие органы финансовых посредников и финансовых рынков, если они являются отдельными институциональными единицами.
" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Вспомогательные финансовые корпорации включают финансовые корпорации, которые, в основном, заняты видами деятельности, связанными с операциями с финансовыми активами и обязательствами или с предоставлением регулирующего контекста для этих операций, но в обстоятельствах, которые не предполагают, что вспомогательная корпорация становится собственником финансовых активов и обязательств, являющихся предметами операций.

" , "

Financial auxiliaries consist of financial corporations that are principally engaged in activities associated with transactions in financial assets and liabilities or with providing the regulatory context for these transactions but in circumstances that do not involve the auxiliary taking ownership of the financial assets and liabilities being transacted.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Вспомогательные финансовые корпорации" , "Financial auxiliaries "@en ; skos:related , , , , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Она исключает любые транспортные расходы, представленные отдельно в счетах-фактурах производителем.

" , "

It excludes any transport charges invoiced separately by the producer.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

The basic price is the amount receivable by the producer from the purchaser for a unit of a good or service produced as output minus any tax payable, and plus any subsidy receivable, by the producer as a consequence of its production or sale.

"@en , "

Основная цена — это сумма, подлежащая получению производителем от покупателя за единицу товара или услуги, произведенных в качестве выпуска, минус любой налог, подлежащий уплате, и плюс любая субсидия, подлежащая получению производителем, как следствие их производства или продажи.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Basic Price"@en , "Основная цена" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Импортированные товары, при ввозе которых на экономическую территорию страны были уплачены все обязательные налоги на импорт, могут впоследствии стать объектом обложения другим налогом или налогами по мере их обращения в рамках экономики данной страны. Например, при прохождении товаров через сеть оптовой или розничной торговли с них могут взиматься акцизные сборы или налоги с продаж, которыми облагаются все без исключения товары - как произведенные предприятиями-резидентами, так и импортные. Налоги, впоследствии уплачиваемые с товаров, уже ввезенных в страну, не относятся к налогам на импорт. Они отражаются как налоги на продукты, исключая НДС, налоги на импорт и экспорт.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Налоги и пошлины на импорт включают налоги на товары и услуги, подлежащие уплате на момент, когда эти товары пересекают национальные или таможенные границы экономической территории страны или когда эти услуги предоставляются производителями-нерезидентами институциональным единицам-резидентам.

" , "

Taxes and duties on imports consist of taxes on goods and services that become payable at the moment when those goods cross the national or customs frontiers of the economic territory or when those services are delivered by non-resident producers to resident institutional units.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Налоги и пошлины на импорт" , "Taxes and Duties on Imports"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Доход, который изымают собственники квазикорпораций, аналогичен доходу, изымаемому у корпораций путем выплаты дивидендов акционерам. Поэтому он рассматривается как доход от собственности, получаемый собственниками квазикорпораций. Изъятие из дохода собственниками квазикорпораций необходимо определить, для того чтобы иметь возможность разрабатывать полный набор счетов для единицы и рассматривать ее как институциональную единицу, отдельную от собственника.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Изъятие из дохода квазикорпорации включает ту часть распределяемого дохода, которую изымает собственник квазикорпорации.

" , "

Withdrawal of income from a quasi-corporation consists of that part of distributable income that the owner withdraws from the quasi- corporation.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Изъятие из дохода квазикорпорации" , "Withdrawal of Income from a Quasi-Corporation"@en ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Страховые возмещения (кроме выплат по страхованию жизни) — это суммы, подлежащие выплате для возмещения ущерба в результате события, предусмотренного страховым полисом (кроме полиса страхования жизни), в течение текущего отчетного периода.

" , "

Non-life insurance claims are the amounts payable in settlement of damages that result from an event covered by a non-life insurance policy during the current accounting period.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Non-Life Insurance Claims"@en , "Страховые возмещения (кроме выплат по страхованию жизни)" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Некоторые типы депозитных счетов обладают только ограниченными характеристиками переводимости; они не включаются в категорию переводимых депозитов и трактуются как другие депозиты. Например, у некоторых депозитов есть такие ограничения, как число платежей третьей стороны, которые могут быть произведены за период, или минимальный размер отдельных платежей третьей стороне. Переводимый депозит не может быть отрицательной величиной. Например, текущий или расчетный банковский счет обычно рассматривают как переводимый депозит, но если остаток на счете превышен, то изъятие средств до нуля отражается как изъятие депозита, а перерасходованные суммы отражаются как предоставление ссуды.

" , "

Some types of deposit accounts embody only limited features of transferability; these are excluded from the category of transferable deposits and treated as other deposits. For example, some deposits have restrictions such as on the number of third-party payments that can be made per period or on the minimum size of the individual thirdparty payments. A transferable deposit cannot have a negative value. A bank current or checking account, for example, is normally treated as a transferable deposit but if it is overdrawn, the withdrawal of funds to zero is treated as the withdrawal of a deposit and the amount of the overdraft is treated as the granting of a loan.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Переводные депозиты" ; skos:definition "

Переводимые депозиты включают все депозиты, которые могут быть обменены на банкноты и монеты по требованию по номинальной стоимости без штрафов или ограничений и могут быть непосредственно использованы для осуществления платежей чеком, переводом, почтовым переводом, списанием, зачислением или прочими средствами платежа.

" , "

Transferable deposits comprise all deposits that: are exchangeable for bank notes and coins on demand at par and without penalty or restriction; and are directly usable for making payments by cheque, draft, giro order, direct debit/credit, or other direct payment facility.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Переводимые депозиты" , "Transferable Deposits"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Как и обязательства, финансовые требования являются безусловными. Кроме того, может существовать финансовое требование, которое дает право кредитору потребовать платеж у дебитора, но тогда как платеж дебитора является безусловным, если он потребован, само требование является дискреционным для кредитора (то есть предъявляется по его усмотрению).

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Финансовое требование — это платеж или ряд платежей, которые подлежат выплате кредитору дебитором в соответствии с условиями обязательства.

" , "

A financial claim is the payment or series of payments due to the creditor by the debtor under the terms of a liability.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Financial Claim"@en , "Финансовое требование" ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Термин «амортизация» часто используется вместо термина «потребление основного капитала», но он намеренно не используется в СНС, так как в бухгалтерском учете термин «амортизация» часто используется для обозначения снижения первоначальной стоимости основных фондов, тогда как в СНС потребление основного капитала определяется на основе оценки основных фондов в текущих ценах.
Потребление основного капитала исчисляется в отношении всех основных фондов, находящихся в собственности производителя, но не в отношении ценностей (драгоценных металлов, камней и т. д.), которые приобретаются как раз в связи с тем, что их стоимость не снижается со временем. Основные фонды должны быть произведены в качестве выпуска процесса производства, как оно определено в СНС. Потребление основного капитала не включает истощение или деградацию природных активов, таких как земля, минералы или другие полезные ископаемые, уголь, нефть, природный газ; оно также не включает контракты, договоры аренды и лицензии.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Потребление основного капитала — это уменьшение в течение отчетного периода текущей стоимости запаса основных фондов, принадлежащих производителю и используемых им, в результате физического износа, нормального морального износа или случайных повреждений.

" , "

Consumption of fixed capital is the decline, during the course of the accounting period, in the current value of the stock of fixed assets owned and used by a producer as a result of physical deterioration, normal obsolescence or normal accidental damage.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Потребление основного капитала" , "Consumption Of Fixed Capital"@en ; skos:related , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Она не включает транспортные расходы, представленные отдельно в счете-фактуре производителем.
Ни цена производителя, ни основная цена не включают любые величины НДС, подлежащие получению, или аналогичные вычитаемые налоги, начисленные на реализованный выпуск. В отличие от основной цены цена производителя включает налоги на продукты (налоги, подлежащие выплате на единицу выпуска) и исключает субсидии на продукты (субсидии, подлежащие получению на единицу выпуска).
Цена производителя — это цена, которая не включает НДС, который производитель начисляет покупателю.
Основная цена измеряет стоимость, удерживаемую производителем, и, следовательно, она является более адекватной для принятия решений производителем. Во многих странах становится общей практикой для производителей показывать различные виды налогов отдельно в их счетах-фактурах, так что покупатели информированы о том, какие налоги они платят производителю, а какие налогиорганам государственного управления.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

The producer’s price is the amount receivable by the producer from the purchaser for a unit of a good or service produced as output minus any VAT, or similar deductible tax, invoiced to the purchaser. It excludes any transport charges invoiced separately by the producer.

"@en , "

Цена производителя — это сумма, подлежащая получению производителем от покупателя за единицу товара или услуги, произведенных в качестве выпуска, минус любой начисленный НДС или аналогичный вычитаемый налог.

" ; skos:example "

Цены: Цена производителя на услугу производственного характера не включает косвенные товарные налоги – налог на добавленную стоимость (НДС), акцизы и другие налоги, не входящие в себестоимость услуги.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Producer’s Price"@en , "Цена производителя" ; skos:related , , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Consumption of goods and services is the act of completely using up the goods and services in a process of production or for the direct satisfaction of human needs or wants.

"@en , "

Потребление товаров и услуг — это акт полного использования товаров и услуг в процессе производства или для прямого удовлетворения потребностей или желаний человека.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Consumption of Goods and Services"@en , "Потребление товаров и услуг" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Незавершенное производство подразделяется на незавершенное производство культивируемых биологических ресурсов и на другое незавершенное производство.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Незавершенное производство культивируемых биологических ресурсов состоит из выпуска ресурсов, которые еще не достигли продуктивного состояния, в котором они обычно поставляются другим институциональным единицам.

" , "

Work-in-progress on cultivated biological resources consists of output that is not yet sufficiently mature to be in a state in which it is normally supplied to other institutional units.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Work-in-Progress on Cultivated Biological Resources"@en , "Незавершенное производство культивируемых биологических ресурсов" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Налог может определяться как установленная сумма, взимаемая с единицы измерения товара или услуги (единица измерения может отражать дискретные единицы или непрерывные физические переменные, например, объем, вес, силу, расстояние, время и т. д.), либо как определенный процент от цены единицы или общей стоимости реализованных товаров и услуг. Налог на продукт, как правило, подлежит уплате на момент производства продукта, его продажи или импорта, однако он может подлежать выплате и при других обстоятельствах, например, когда продукт экспортируется, сдается в аренду, передается в качестве трансферта, поставляется другим единицам или используется для собственного потребления или накопления. В счетах-фактурах, выставляемых предприятиями своим клиентам, сумма налога на продукт может выделяться отдельно, а может и не выделяться.

" , "

The tax may be a specific amount of money per unit of quantity of a good or service (the quantity units being measured either in terms of discrete units or continuous physical variables such as volume, weight, strength, distance, time, etc.), or it may be calculated ad valorem as a specified percentage of the price per unit or value of the goods or services transacted. A tax on a product usually becomes payable when it is produced, sold or imported, but it may also become payable in other circumstances, such as when a good is exported, leased, transferred, delivered, or used for own consumption or own capital formation. An enterprise may or may not itemize the amount of a tax on a product separately on the invoice or bill that it charges its customers.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

A tax on a product is a tax that is payable per unit of some good or service.

"@en , "

Налог на продукт — это налог, подлежащий уплате за единицу какого-либо товара или услуги.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel " Tax on a Product"@en , "Налог на продукт" ; skos:related , , , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Примерами являются дикорастущие леса и рыбные ресурсы в пределах территории страны. Следует включать в данную категорию только те ресурсы, которые в настоящее время могут эксплуатироваться в экономических целях или если существует вероятность этого в ближайшем будущем.

" , "

Examples are virgin forests and fisheries within the territory of the country. Only those resources that are currently, or are likely soon to be, exploitable for economic purposes should be included.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Некультивируемые биологические ресурсы состоят из животных, птиц, рыбы и растений, которые приносят продукцию как только однократно, так и многократно, на которые установлены и обеспечены права собственности, но у которых естественный рост и воспроизводство не находятся под непосредственным контролем, ответственностью и управлением институциональных единиц.

" , "

Non-cultivated biological resources consist of animals, birds, fish and plants that yield both once-only and repeat products over which ownership rights are enforced but for which natural growth or regeneration is not under the direct control, responsibility and management of institutional units.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Некультивируемые биологические ресурсы" , "Non-Cultivated Biological Resources"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Термин «предприятие» может относиться к корпорации, квазикорпорации, некоммерческой организации или некорпорированному предприятию. Поскольку корпорации и НКО, за исключением НКОДХ, главным образом, создаются для осуществления производственной деятельности, вся информация о них, отражаемая в счетах, относится к производству и связанной с ним деятельности по накоплению. Органы государственного управления, домашние хозяйства и НКОДХ безусловно осуществляют операции, связанные с конечным потреблением, но они могут также заниматься производственной деятельностью; в действительности, органы государственного управления и НКОДХ всегда занимаются производством, так же, как и многие, но не все, домашние хозяйства.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

An enterprise is the view of an institutional unit as a producer of goods and services.

"@en , "

Предприятиеинституциональная единица, являющаяся производителем товаров и услуг.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Enterprise"@en , "Предприятие" ; skos:related , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Разрешения на использование природных ресурсов — это права собственности третьей стороны, относящиеся к природным ресурсам.

" , "

Permits to use natural resources are third-party property rights relating to natural resources.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Permits To Use Natural Resources"@en , "Разрешения на использование природных ресурсов" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Оценка размера налогов производится на основе фактического или предполагаемого дохода физических лиц, домашних хозяйств, НКОДХ и корпораций. Они включают налоги, которыми облагается имущество, земля или недвижимость, если они используются в качестве основы для оценки доходов их владельцев. В некоторых случаях размер налогового обязательства может быть установлен только в более поздний отчетный период, а не в период получения дохода. Поэтому при определении времени отражения таких налогов следует использовать гибкий подход. Налоги на доходы, удерживаемые у источника (например, налоги, уплачиваемые по мере получения доходов, и регулярные авансовые платежи налогов на доходы), регистрируются в том периоде, когда они уплачиваются, а окончательная сумма налогового обязательства отражается в счетах того периода, в котором обязательство было определено. Налоги на доходы включают следующие виды налогов:

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Налоги на доходы включают налоги на доходы, прибыли и холдинговые прибыли.

" , "

Taxes on income consist of taxes on incomes, profits and capital gains.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Налоги на доходы" , "Taxes on Income"@en ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Такие единицы ответственны или подотчетны за экономические решения или действия, которые они предпринимают, хотя их автономность может быть ограничена в некоторой степени другими институциональными единицами; например, корпорации в конечном итоге контролируются их акционерами. Поведение некоторых некорпорированных предприятий, принадлежащих домашним хозяйствам или органам государственного управления, аналогично поведению корпораций, и поэтому такие предприятия рассматриваются как квазикорпорации, если у них есть полный набор счетов.

" ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Social entity"@en , "Общественная организация" ; skos:broader ; skos:definition "

Юридическое лицо или общественная организация — это такая единица, существование которой признано законом или обществом, независимо от физических лиц или других юридических единиц, которые, возможно, являются их собственниками или контролируют их.

" , "

A legal or social entity is one whose existence is recognized by law or society independently of the persons, or other entities, that may own or control it.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Legal entity"@en , "Юридическое лицо" ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Особой категорией, рассматриваемой здесь, является прощение долга по взаимной договоренности между кредитором и дебитором. Такая операция отражается как капитальный трансферт от кредитора к дебитору, равный стоимости неуплаченного долга на момент прощения. Эта операция включает прощение долга нерезидентом резиденту и наоборот, но не ограничивается этим.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Другие капитальные трансферты включают все капитальные трансферты за исключением налогов на капитал и инвестиционных грантов

" , "

Other capital transfers consist of all capital transfers except capital taxes and investment grants.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Other Capital Transfers"@en , "Другие капитальные трансферты" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Сектор финансовых корпораций состоит из следующей совокупности резидентских институциональных единиц:

" ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Financial corporations consist of all resident corporations that are principally engaged in providing financial services, including insurance and pension funding services, to other institutional units.

"@en , "

Финансовые корпорации включают все резидентские корпорации, которые в основном заняты предоставлением финансовых услуг другим институциональным единицам, в том числе услуг страхования и пенсионных фондов.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Financial corporations"@en , "Финансовые корпорации" ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Акционерный капитал рассматривается как обязательства институциональной единицы, выпустившей акции.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

​​​​​​Equity comprises all instruments and records acknowledging claims on the residual value of a corporation or quasi-corporation after the claims of all creditors have been met.

"@en , "

Акционерный капитал включает все инструменты и документы, подтверждающие требования на остаточную стоимость активов корпорации или квазикорпорации после того, как требования всех кредиторов удовлетворены.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Equity"@en , "Акционерный капитал" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Граница активов в отношении основных фондов охватывает товары и услуги, которые используются в производстве более одного года.

" , "

The asset boundary for fixed assets consists of goods and services that are used in production for more than one year.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Граница активов" , "Asset Boundary"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Portfolio investment is defined as cross-border transactions and positions involving debt or equity securities, other than those included in direct investment or reserve assets.

"@en , "

Портфельные инвестиции определяются как трансграничные операции с долговыми и долевыми ценными бумагами и позиции по ним, не относящиеся к категориям прямых инвестиций или резервных активов.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Портфельные инвестиции" , "Portfolio Investment"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

К таким субсидиям относятся, например, следующие:

  1. субсидии на фонд заработной платы или рабочую силу
  2. субсидии на затраты, связанные с уменьшением загрязнения окружающей среды.
" , "

Examples of such subsidies are the following:

  • a. Subsidies on payroll or workforce;
  • b. Subsidies to reduce pollution.
"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Другие субсидии на производство представляют собой субсидии, кроме субсидий на продукты, которые предприятия-резиденты могут получать в результате их участия в производстве.

" , "

Other subsidies on production consist of subsidies except subsidies on products that resident enterprises may receive as a consequence of engaging in production.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Другие субсидии на производство" , "Other Subsidies on Production"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Корпорации могут быть резидентами стран, отличных от стран резидентства их акционеров, и дочерние корпорации могут иметь резидентство в странах, отличных от резидентства материнской корпорации.

" ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

The term corporation covers legally constituted corporations and also cooperatives, limited liability partnerships, notional resident units and quasi-corporations.

"@en , "

Термин «корпорация» охватывает корпорации, учрежденные как юридические лица, а также кооперативы, партнерства с ограниченной ответственностью, условные резидентские единицы и квазикорпорации.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Corporation"@en , "Корпорация" ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Хотя гудвилл, вероятно, будет присутствовать в большинстве корпораций, с целью обеспечения точности измерения он отражается в СНС только тогда, когда его стоимость подтверждается рыночной сделкой, обычно в результате продажи корпорации в целом. В порядке исключения идентифицированные маркетинговые активы могут быть проданы индивидуально и отдельно от целой корпорации, в результате чего их продажа должна также быть отражена по этому определению.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Стоимость гудвилла и маркетинговых активов определяется как разница между стоимостью, выплаченной за действующее предприятие, и суммой его активов за вычетом суммы его обязательств, каждая статья которых отдельно идентифицирована и оценена.

" , "

The value of goodwill and marketing assets is defined as the difference between the value paid for an enterprise as a going concern and the sum of its assets less the sum of its liabilities, each item of which has been separately identified and valued.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Гудвилл и маркетинговые активы" , "Goodwill and Marketing Assets"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Ссуды являются финансовыми активами, которые возникают, когда кредитор предоставляет средства в долг непосредственно дебитору, и оформляются документами, которые не являются обращающимися.

" , "

Loans are financial assets that: a. are created when a creditor lends funds directly to a debtor, and b. are evidenced by documents that are not negotiable.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Ссуды" , "Loans"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

It is a concept that exists in real terms only. When the terms of trade change there may be a significant divergence between the movements of GDP in volume terms and real GDI.

"@en , "

Это концепция, которая существует только в реальном выражении. Когда условия внешней торговли меняются, могут возникнуть существенные расхождения между динамикой объема ВВП и динамикой реального ВВД.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Real GDI"@en , "Реальный ВВД" ; skos:definition "

Реальный валовой внутренний доход (реальный ВВД) измеряет покупательную способность совокупных доходов, созданных отечественным производством.

" , "

Real gross domestic income (real GDI) measures the purchasing power of the total incomes generated by domestic production.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Реальный валовой внутренний доход" , "Real Gross Domestic Income"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Стоимость фактического конечного потребления НКОДХ равна стоимости их общих расходов на конечное потребление за вычетом их расходов на индивидуальные товары или услуги, предоставляемые в качестве социальных трансфертов в натуральной форме домашним хозяйствам. Стоимость фактического конечного потребления НКОДХ, таким образом, равна стоимости расходов, которые они несут в связи с предоставлением коллективных услуг. Если не представляется возможным идентифицировать и измерить коллективные услуги, предоставляемые НКОДХ, то в счетах не может быть показано и фактическое конечное потребление НКОДХ.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Actual final consumption of NPISHs is measured by the value of the collective consumption services provided to the community, or large sections of the community, by NPISHs.

"@en , "

Фактическое конечное потребление сектора НКОДХ определяется как стоимость услуг коллективного потребления, предоставленных НКОДХ обществу в целом или большим частям общества.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Actual Final Consumption of NPISHs"@en , "Фактическое конечное потребление сектора НКОДХ" ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Стоимость фактического конечного потребления сектора государственного управления равна стоимости его общих расходов на конечное потребление за вычетом его расходов на индивидуальные товары или услуги, предоставленные в качестве социальных трансфертов в натуральной форме домашним хозяйствам. Стоимость фактического конечного потребления единиц сектора государственного управления, таким образом, равна стоимости расходов, которые они осуществляют на предоставление коллективных услуг.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Actual final consumption of general government is measured by the value of the collective consumption services provided to the community, or large sections of the community, by general government.

"@en , "

Фактическое конечное потребление сектора государственного управления определяется как стоимость услуг коллективного потребления, предоставленных сектором государственного управления обществу в целом или большим частям общества.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Фактическое конечное потребление сектора государственного управления" , "Actual Final Consumption of General Government"@en ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Акции фондов денежного рынка иногда функционально близки к переводимым депозитам, например, к чековым счетам с неограниченными привилегиями. Если акции этих фондов включены в стране в категорию денег в широком определении, они должны отражаться как отдельная статья, чтобы обеспечить согласованность с денежно-кредитной статистикой.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Money market fund shares or units represent a claim on a proportion of the value of an established money market fund.

"@en , "

Акции и паи фондов денежного рынка представляют собой требование на часть стоимости чистых активов учрежденного фонда денежного рынка.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Акции и паи фондов денежного рынка" , "Money Market Fund Shares or Units"@en ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Сектор нефинансовых корпораций состоит из следующей совокупности резидентских институциональных единиц:

" ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Non-financial corporations are corporations whose principal activity is the production of market goods or non-financial services.

"@en , "

Нефинансовые корпорации — это корпорации, основным видом деятельности которых является производство рыночных товаров или нефинансовых услуг.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Нефинансовые корпорации" , "Non-financial corporations"@en ; skos:related , , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Существуют только два основных вида расходов, которые производители должны вычесть из добавленной стоимости, а именно - оплата труда, подлежащая выплате наемным работникам за их участие в производстве, и любые суммы налогов на производство за вычетом субсидий, подлежащих выплате органам государственного управления.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Субсидии на производство, подлежащие получению, включают субсидии на продукты, производимые в качестве выпуска, а также другие субсидии на производство, выплачиваемые в связи с использованием в производстве рабочей силы, машин, зданий и других активов.

" , "

Subsidies on production consist of subsidies receivable on goods or services produced as outputs and other subsidies on production, such as those payable on the labour, machinery, buildings or other assets used in production.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Subsidies on production"@en , "Субсидии на производство, подлежащие получению" ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Изменение стоимости чистого капитала вследствие номинальных холдинговых прибылей может быть подразделено на изменение чистой стоимости капитала вследствие нейтральных холдинговых прибылей или убытков и изменение чистой стоимости капитала вследствие реальных холдинговых прибылей или убытков. 

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Changes in net worth due to nominal holding gains/losses is defined as the algebraic sum of the positive or negative nominal holding gains on all the assets and liabilities of an institutional unit.

"@en , "

Изменение чистой стоимости капитала вследствие номинальных холдинговых прибылей/убытков определяется как алгебраическая сумма положительных или отрицательных номинальных холдинговых прибылей на все активы и обязательства институциональной единицы.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Изменение чистой стоимости капитала вследствие номинальных холдинговых прибылей/убытков" , "Changes in net Worth Due to Nominal Holding Gains/Losses"@en ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Незавершенное производство подразделяется на незавершенное производство культивируемых биологических ресурсов и на другое незавершенное производство.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Другое незавершенное производство состоит из выпуска продукции (кроме культивируемых биологических ресурсов), которая еще недостаточно обработана, чтобы быть в том состоянии, в котором она обычно поставляется другим институциональным единицам.

" , "

Other work-in-progress consists of output (other than on cultivated biological resources) that is not yet sufficiently processed to be in a state in which it is normally supplied to other institutional units.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Другое незавершенное производство" , "Other Work-in-Progress"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Программа с определенной величиной пособий — это программа, в соответствии с которой пособия, подлежащие выплате наемному работнику в связи с уходом на пенсию, определяются путем использования формулы или путем установления минимальной суммы, подлежащей выплате.

" , "

A defined benefit scheme is one where the benefits payable to an employee on retirement are determined by the use of a formula, either alone or as a minimum amount payable.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Defined Benefit Scheme"@en , "Программа с определенной величиной пособий" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Captive insurance is included, that is, an insurance company that serves only its owners. Deposit insurers, issuers of deposit guarantees and other issuers of standardized guarantees that are separate entities and act like insurers by charging premiums and have reserves, are classified as insurance corporations.

"@en , "

Кэптивное страхование включено, то есть страховые корпорации, которые обслуживают только их владельцев. К страховым корпорациям относятся страховщики депозитов, компании, предоставляющие гарантии по депозитам, и другие компании, предоставляющие стандартизированные гарантии, которые являются отдельными юридическими лицами, действуют как страховщики, получая страховые премии, и имеют резервы.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Страховые корпорации включают корпорированные единицы, взаимные фонды и другие единицы, основная функция которых состоит в предоставлении услуг по страхованию жизни, страхованию от несчастных случаев, болезни, пожаров или по другим формам страхования отдельным институциональным единицам или группам единиц или услуг перестрахования другим страховым корпорациям.

" , "

Insurance corporations consist of incorporated, mutual and other entities whose principal function is to provide life, accident, sickness, fire or other forms of insurance to individual institutional units or groups of units or reinsurance services to other insurance corporations.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Insurance Corporations"@en , "Страховые корпорации" ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Стоимость выпуска для собственного конечного использования определяется как сумма следующих статей:

  1. стоимость товаров, произведенных некорпорированным предприятием домашнего хозяйства и потребленных тем же самым домашним хозяйством
  2. стоимость услуг, предоставленных домашнему хозяйству наемной оплачиваемой прислугой
  3. стоимость условно исчисленных жилищных услуг, произведенных владельцами жилищ для собственного потребления
  4. стоимость основных фондов, произведенных заведением для собственного использования, которые остаются на том же предприятии для использования в будущем производстве (валовое накопление основного капитала)
  5. стоимость изменения запасов готовых продуктов и незавершенного производства, предназначенных для различных видов использования, упомянутых выше
  6. в исключительных случаях, которые описаны ниже в этом разделе, выпуск, использованный для собственного промежуточного потребления.
" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Output for own final use consists of products retained by the producer for his own use as final consumption or capital formation.

"@en , "

Выпуск для собственного конечного использования включает продукты, используемые производителем для его собственного конечного потребления или накопления.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Output for Own Final Use"@en , "Выпуск для собственного конечного использования" ; skos:related , , , , , , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Акции, не включенные в листинг, можно также назвать частным акционерным капиталом; обычно эту форму принимает венчурный капитал. Акции, не включенные в листинг, обычно выпускаются дочерними компаниями и малыми предприятиями, и в отношении них обычно применяются различные регулирующие требования, но никакие ограничения не являются обязательными для их идентификации.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Unlisted Shares"@en ; skos:definition "

Unlisted shares are equity securities not listed on an exchange.

"@en , "

Акции, не включенные в листинг — это ценные бумаги в форме акций, не зарегистрированные на фондовой бирже.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Акции, не включенные в листинг" , "Unlisted Shares"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Currency consists of notes and coins that are of fixed nominal values and are issued or authorized by the central bank or government.

"@en , "

Наличная валюта включает банкноты и монеты, которые имеют фиксированную номинальную стоимость и выпущены или разрешены к выпуску центральным банком или органами государственного управления.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Наличная валюта" , "Currency"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Единственной операцией, отражаемой в финансовом счете для прав на получение выплат по страхованию жизни и аннуитетам, является разница между чистыми страховыми премиями, подлежащими получению, и страховыми возмещениями, подлежащими выплате.

" , "

The only transaction for life insurance and annuity entitlements recorded in the financial account is the difference between net premiums receivable and claims payable.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Life insurance and annuities entitlements show the extent of financial claims policyholders have against an enterprise offering life insurance or providing annuities.

"@en , "

Права на получение выплат по страхованию жизни и аннуитетам отражают объем финансовых требований держателей полисов к предприятию, предоставляющему услуги по страхованию жизни или выплате аннуитетов.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Life Insurance and Annuities Entitlements"@en , "Права на получение выплат по страхованию жизни и аннуитетам" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Если не представляется возможным отделить стоимость поверхностных вод от связанной с ними земли, весь актив должен быть отнесен к категории, представляющей большую часть общей величины.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Водные ресурсы состоят из ресурсов поверхностных и грунтовых вод, используемых для извлечения, в той мере, в которой их ограниченность требует обеспечения прав собственности и/или прав использования, рыночной оценки и некоторых мер экономического контроля.

" , "

Water resources consist of surface and groundwater resources used for extraction to the extent that their scarcity leads to the enforcement of ownership and/or use rights, market valuation and some measure of economic control.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Water Resources"@en , "Водные ресурсы" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Реализованная холдинговая прибыль. Холдинговая прибыль (убыток) реализована, когда актив, стоимость которого увеличилась (уменьшилась) вследствие холдинговых прибылей (убытков) с начала отчетного периода, продан, выкуплен или использован иным образом, или обязательство, стоимость которого включает холдинговые прибыли или убытки, оплачено.

" , "

A holding gain (loss) is realized when an asset that has increased (decreased) in value due to holding gains (losses) since the beginning of the accounting period is sold, redeemed, used or otherwise disposed of, or a liability incorporating a holding gain or loss is repaid. An unrealized holding gain is one accruing on an asset that is still owned or a liability that is still outstanding at the end of the accounting period.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Holding Gain"@en , "Реализованная холдинговая прибыль" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Поскольку добавленная стоимость предназначена для измерения стоимости, созданной в процессе производства, она должна быть измерена на чистой основе, так как потребление основного капитала представляет собой статью затрат на производство.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Чистая добавленная стоимость — стоимости выпуска минус стоимость промежуточного потребления и потребления основного капитала

" , "

Net value added is the value of output less the values of both intermediate consumption and consumption of fixed capital.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Net value added"@en , "Чистая добавленная стоимость" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

It is a feature of a financial intermediary that transactions on both sides of the balance sheet are carried out in open markets

"@en , "

Характерная особенность финансового посредничества состоит в том, что операции, отражающиеся на обеих сторонах баланса активов и пассивов, осуществляются на открытых рынках.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Other financial intermediaries except insurance corporations and pension funds consist of financial corporations that are engaged in providing financial services by incurring liabilities, in forms other than currency, deposits or close substitutes for deposits, on their own account for the purpose of acquiring financial assets by engaging in financial transactions on the market.

"@en , "

Другие финансовые посредники, кроме страховых корпораций и пенсионных фондов, включают финансовые корпорации, которые заняты предоставлением от своего имени финансовых услуг путем принятия обязательств в форме, отличной от денег, депозитов или близких аналогов депозитов, с целью приобретения финансовых активов, участвуя в финансовых операциях на рынке.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Другие финансовые посредники, кроме страховых корпораций и пенсионных фондов" , "Other Financial Intermediaries"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Non-monetary transactions are transactions that are not initially stated in units of currency.

"@en , "

Неденежные операции — это операции, которые изначально не выражены в денежных единицах.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Non-monetary transactions"@en , "Неденежные операции" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Фактическое конечное потребление домашних хозяйств состоит из потребительских товаров и услуг, приобретенных отдельными домашними хозяйствами. Стоимость фактического конечного потребления домашних хозяйств определяется суммой трех компонентов:

a. Стоимость расходов домашних хозяйств на потребительские товары или услуги, включая расходы на нерыночные товары или услуги, проданные по ценам, которые не являются экономически значимыми;

b. Стоимость расходов, которые осуществляют единицы сектора государственного управления на товары или услуги индивидуального потребления, предоставляемые домашним хозяйствам в качестве социальных трансфертов в натуральной форме; и

c. Стоимость расходов, которые осуществляют НКОДХ на товары или услуги индивидуального потребления, предоставляемые домашним хозяйствам в качестве социальных трансфертов в натуральной форме.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Actual final consumption of households is measured by the value of all the individual consumption goods and services acquired by resident households.

"@en , "

Фактическое конечное потребление домашних хозяйств определяется как стоимость всех товаров и услуг индивидуального потребления, приобретенных домашними хозяйствами — резидентами данной страны.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Фактическое конечное потребление домашних хозяйств" , "Actual Final Consumption of Households"@en ; skos:related , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Пособие по социальному страхованию — это социальное пособие, подлежащее выплате в силу того, что его получатель участвует в программе социального страхования и в связи с наступлением социального риска, против которого он был застрахован.

" , "

A social insurance contribution is the amount payable to a social insurance scheme in order for a designated beneficiary to be entitled to receive the social benefits covered by the scheme.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Пособие по социальному страхованию" , "Social Insurance Contribution"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Такие налоги не включают никаких налогов на прибыль или другие доходы, получаемые предприятием, и подлежат уплате независимо от рентабельности производства. Объектом налогообложения может являться земля, основные фонды или рабочая сила, используемые в производстве, либо определенные виды деятельности и операций.

" , "

Such taxes do not include any taxes on the profits or other income received by the enterprise and are payable regardless of the profitability of the production. They may be payable on the land, fixed assets or labour employed in the production process or on certain activities or transactions.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Other taxes on production consist of all taxes except taxes on products that enterprises incur as a result of engaging in production.

"@en , "

Другие налоги на производство включают все налоги, кроме налогов на продукты, которые подлежат выплате предприятиями в результате их участия в производстве.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Other Taxes on Production"@en , "Другие налоги на производство" ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

The margins realized on some goods may be negative if their prices have to be marked down. They must also be negative on goods that are never sold because they go to waste or are stolen.

"@en , "

Торговые наценки на некоторые товары могут быть отрицательными, если их цены были снижены. Они также должны быть отрицательными на товары, которые никогда не были проданы ввиду их порчи или хищения.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Торговая наценка определяется как разница между фактической или условно исчисленной ценой, полученной в результате реализации товара, приобретенного для перепродажи, и ценой, которую предприятию торговли пришлось бы заплатить, чтобы приобрести идентичный товар (для замены проданного) на момент, когда он был продан или использован каким-либо другим способом.

" , "

A trade margin is defined as the difference between the actual or imputed price realized on a good purchased for resale and the price that would have to be paid by the distributor to replace the good at the time it is sold or otherwise disposed of.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Trade Margin"@en , "Торговая наценка" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Другие переводимые депозиты являются такими переводимыми депозитами, в операциях с которыми одна сторона или обе стороны, то есть либо кредитор, либо дебитор, или оба они, не являются банками.

" , "

Other transferable deposits are those where one party or both parties to the transaction, or either the creditor or debtor or both of the positions, is not a bank.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Other Transferable Deposits"@en , "Другие переводимые депозиты" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Хотя этот выпуск отражается как приобретенный органами государственного управления и НКОДХ в счетах использования доходов, он не может рассматриваться как производство для собственного использования. Расходы производятся органами государственного управления и НКОДХ, но использование индивидуальных товаров и услуг осуществляется домашними хозяйствами, а использование коллективных услуг осуществляется обществом в целом. Таким образом, нерыночный выпуск никогда не должен рассматриваться как выпуск, произведенный для собственного использования, при отражении которого не только производится условное исчисление расходов производителя на выпуск, но также считается, что производитель фактически использует выпуск.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Non-market output consists of goods and individual or collective services produced by non-profit institutions serving households (NPISHs) or government that are supplied free, or at prices that are not economically significant, to other institutional units or the community as a whole.

"@en , "

Нерыночный выпуск включает товары и индивидуальные или коллективные услуги, произведенные некоммерческими организациями, обслуживающими домашние хозяйства (НКОДХ), или органами государственного управления, которые предоставляются другим институциональным единицам или обществу в целом бесплатно или по экономически незначимым ценам.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Нерыночный выпуск" , "Non-Market Output"@en ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Трансферты включают все трансферты в денежной форме и стоимость трансфертов в натуральной форме. В случае денежных переводов текущие трансферты между домашними хозяйствами обычно относятся к персональным трансфертам.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Current transfers between households consist of all current transfers made, or received, by resident households to or from other resident or non-resident households.

"@en , "

Текущие трансферты между домашними хозяйствами включают все текущие трансферты, произведенные домашними хозяйствами-резидентами данной страны другим домашним хозяйствам — резидентам или нерезидентам, или, соответственно, все текущие трансферты, полученные домашними хозяйствами-резидентами данной страны от других домашних хозяйств, как резидентов, так и нерезидентов.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Current Transfers Between Households"@en , "Текущие трансферты между домашними хозяйствами" ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Net domestic product (NDP)"@en , "ЧВП" ; skos:definition "

Net domestic product (NDP) is defined as gross domestic product (GDP) less the consumption of fixed capital.

"@en , "

Чистый внутренний продукт (ЧВП) определяется как валовой внутренний продукт (ВВП) минус потребление основного капитала.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Net Domestic Product"@en , "Чистый внутренний продукт" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Основной статьей первичных доходов является оплата труда, которая представляет собой доход, получаемый отдельными лицами в качестве вознаграждения за их затраты труда в процессе производства.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Primary incomes are incomes that accrue to institutional units as a consequence of their involvement in processes of production or ownership of assets that may be needed for purposes of production.

"@en , "

Первичные доходы — это доходы, получаемые институциональными единицами в результате их участия в производственных процессах или владения активами, которые могут использоваться для целей производства.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Первичные доходы" , "Primary Incomes"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

These prices normally result when: (a) the producer has an incentive to adjust supply either with the goal of making a profit in the long run or, at a minimum, covering capital and other costs and (b) consumers have the freedom to purchase or not purchase and make the choice on the basis of the prices charged.

"@en , "

Эти цены обычно складываются, когда: a) у производителя есть стимул скорректировать поставку продуктов с целью получения прибыли в долгосрочной перспективе или, как минимум, возмещения затрат капитала и других расходов; и b) у потребителей есть свобода в принятии решения покупать или не покупать, и они делают этот выбор на основе запрашиваемых цен.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Экономически значимые цены — это цены, которые оказывают существенное влияние на количества продуктов, которые производители хотят поставить, и на количества продуктов, которые покупатели хотят приобрести.

" , "

Economically significant prices are prices that have a significant effect on the amounts that producers are willing to supply and on the amounts purchasers wish to buy.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Экономически значимые цены" , "Economically Significant Prices"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Валовое накопление основного капитала в форме компьютерного программного обеспечения включает как начальную разработку, так и последующие расширения программного обеспечения, а также приобретение копий, которые классифицируются как активы.

Разработка компьютерного программного обеспечения представляет собой разработку продукта интеллектуальной собственности. Оно отражается как актив, если будет использоваться его собственником в производстве более одного года. Программное обеспечение может быть предназначено только для собственного использования разработчиком или может быть предназначено на продажу с помощью распространения копий.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Computer software consists of computer programs, program descriptions and supporting materials for both systems and applications software.

"@en , "

Компьютерное программное обеспечение состоит из компьютерных программ, описаний программ и вспомогательных материалов как для компьютерных систем, так и для прикладного программного обеспечения.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Компьютерное программное обеспечение" , "Computer Software"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Property income accrues when the owners of financial assets and natural resources put them at the disposal of other institutional units.

"@en , "

Доходы от собственности начисляются, когда собственники финансовых активов и природных ресурсов передают их в распоряжение другим институциональным единицам.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Property income is the sum of investment income and rent.

"@en , "

Доход от собственности — это сумма инвестиционного дохода и ренты.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Property Income"@en , "Доход от собственности" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Природные ресурсы представляют собой ресурсы естественного происхождения, такие как земля, водные ресурсы, дикорастущие леса и ресурсы полезных ископаемых, имеющие экономическую стоимость.

" , "

Natural resources consist of naturally occurring resources such as land, water resources, uncultivated forests and deposits of minerals that have an economic value.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Природные ресурсы" , "Natural Resources"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Резидентство каждой институциональной единицы — это экономическая территория, с которой она имеет наиболее тесную связь, другими словами, на которой находится центр ее преобладающего экономического интереса.

" , "

The residence of each institutional unit is the economic territory with which it has the strongest connection, in other words, its centre of predominant economic interest.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Residence"@en , "Резидентство" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Net National Income (NNI)"@en , "ЧНД" ; skos:definition "

Net national income (NNI) is defined as GNI less the consumption of fixed capital.

"@en , "

Чистый национальный доход (ЧНД) определяется как валовой национальный доход (ВНД) минус потребление основного капитала.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Чистый национальный доход" , "Net National Income"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Other investment fund shares or units represent a claim on a proportion of the value of an established investment fund other than a money market fund.

"@en , "

Акции и паи других инвестиционных фондов представляют собой требование на часть стоимости чистых активов учрежденного инвестиционного фонда за исключением фондов денежного рынка.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Other Investment Fund Shares or Units"@en , "Акции и паи других инвестиционных фондов" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

На практике их производственная деятельность должна создавать либо доход, либо убыток, но любой доход, который они могут получить, не может быть присвоен другими институциональными единицами. Устав организации, в соответствии с которым они учреждены, сформулирован таким образом, что институциональные единицы, которые их контролируют или управляют ими, не имеют права на получение доли в любых прибылях или других доходах, которые они получают. По этой причине они нередко освобождены от уплаты налогов.

" ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "НКО" ; skos:broader ; skos:definition "

Non-profit institutions (NPIs) are legal or social entities created for the purpose of producing goods and services but whose status does not permit them to be a source of income, profit or other financial gain for the units that establish, control or finance them.

"@en , "

Некоммерческие организации (НКО) — это юридические лица или общественные организации, создаваемые с целью производства товаров и услуг, чей статус не позволяет им быть источником дохода, прибыли или другой финансовой выгоды для единиц, которые их учреждают, контролируют или финансируют.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Некоммерческие организации" , "Non-profit institutions"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Договор аренды природных ресурсов может относиться к любому природному ресурсу, определенному как актив в СНС. Для таких ресурсов, как земля, предполагается, что после окончания договора аренды природных ресурсов, земля возвращается юридическому собственнику в таком же состоянии, в котором она была при заключении договора. Такие ресурсы, как запасы полезных ископаемых, хотя они теоретически имеют неограниченный срок службы, но возвращаются юридическому собственнику по окончании аренды не полностью, так как цель аренды заключается в разрешении извлекать и использовать ресурсы. Хотя ресурс может истощиться даже с учетом открытия новых месторождений и проведения переоценок (или естественного пополнения воз обновляемых ресурсов), тот факт, что рента отражается без вычета любого потребления природных ресурсов, означает, что в СНС ресурсы рассматриваются как имеющие неограниченный срок службы с точки зрения образования доходов.Природный ресурс продолжает учитываться в балансе активов и пассивов арендодателя, даже если он используется арендополучателем. По договоренности никакое уменьшение стоимости природного ресурса не отражается в СНС как операция, аналогичная потреблению основного капитала.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Договор аренды природных ресурсов — это соглашение, в соответствии с которым юридический собственник природного ресурса, который в СНС рассматривается как имеющий неопределенный срок существования, предоставляет его арендополучателю за регулярную плату, отражаемую как доход от собственности в форме ренты.

" , "

A resource lease is an agreement whereby the legal owner of a natural resource that the SNA treats as having an infinite life makes it available to a lessee in return for a regular payment recorded as property income and described as rent.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Договор аренды природных ресурсов" , "Resource Lease"@en ; skos:related , , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

В СНС все потоки отражаются в денежной форме, но отличительной характеристикой денежной операции является то, что стороны операции формулируют их соглашение в денежной форме. Например, товар приобретается или продается за определенное число денежных единиц за единицу товара или труд предоставляется по найму за определенное количество денежных единиц в расчете за час или день.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Денежная операция — это такая операция, в которой одна институциональная единица производит платеж (получает платеж) или принимает обязательство (приобретает актив), выраженная в денежных единицах.

" , "

A monetary transaction is one in which one institutional unit makes a payment (receives a payment) or incurs a liability (receives an asset) stated in units of currency.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Денежная операция" , "Monetary transaction"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Балансирующая статья имеется также в балансе активов и пассивов, где она представляет собой разницу между активами и обязательствами и называется чистой стоимостью капитала.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Балансирующая статья — это конструкция национального счетоводства, получаемая путем вычитания из общей суммы записей на одной стороне счета (ресурсы или изменения в обязательствах) общей суммы записей на другой стороне (использование или изменения в активах).

Она не может быть измерена независимо от записей в счетах; полученная балансовым методом (сальдированием), она отражает применение общих правил ведения счетов к конкретным записям на двух сторонах счета.

" , "

A balancing item is an accounting construct obtained by subtracting the total value of the entries on one side of an account (resources or changes in liabilities) from the total value of the entries on the other side (uses or changes in assets). It cannot be measured independently of the entries in the accounts; as a derived entry, it reflects the application of the general accounting rules to the specific entries on the two sides of the account.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Балансирующая статья" , "Balancing item"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Расчеты часто производятся чистыми наличными платежами одной стороны сделки другой стороне.

" , "

Settlements are often made through net cash payments by one counterparty to the other.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Валютный своп" ; skos:definition "

Валютно-процентный своп, иногда называемый валютным свопом, представляет собой обмен потоками процентных платежей в разных валютах и обмен основными суммами по согласованному обменному курсу в конце действия контракта.

" , "

Процентный своп предусматривает обмен процентными платежами в одной и той же валюте в течение определенного периода времени, исчисляемыми на условную основную сумму, которая никогда не перечисляется.

" , "

An interest rate swap contract involves an exchange of cash flows related to interest payments, or receipts, on a notional amount of principal, which is never exchanged, in one currency over a period of time.

"@en , "

An interest rate swap contract involves an exchange of cash flows related to interest payments, or receipts, on a notional amount of principal, which is never exchanged, in one currency over a period of time.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Interest Rate Swap"@en , "Валютно-процентный своп" , "Процентный своп" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Счёт производства показывает выпуск произведенной продукции и различные затраты на производство.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Производственная деятельность" ; skos:definition "

Производство — вид деятельности, осуществляемый под ответственностью, контролем и управлением институциональной единицы, которая использует труд, капитал и товары и услуги для производства товаров и услуг.

" , "

Production is an activity, carried out under the responsibility, control and management of an institutional unit, that uses inputs of labour, capital, and goods and services to produce outputs of goods and services.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Производство" , "Production"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Сбережение может быть положительным или отрицательным в зависимости от того, превышает ли располагаемый доход расходы на конечное потребление или наоборот. Предполагая, что сбережение положительно (и что нет капитальных трансфертов), неистраченный доход должен использоваться на приобретение активов (возможно, только на увеличение денежных средств) или на сокращение обязательств. Если сбережение отрицательно, то некоторые финансовые или нефинансовые активы должны были быть реализованы или использованы каким-либо другим способом (включая сокращение денежных средств), или некоторые обязательства должны были увеличиться.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Saving represents that part of disposable income (adjusted for the change in pension entitlements) that is not spent on final consumption goods and services.

"@en , "

Сбережение представляет собой ту часть располагаемого дохода (скорректированного на изменение в пенсионных правах), которая не потрачена на товары и услуги для конечного потребления.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Сбережение" , "Saving"@en ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Поскольку добавленная стоимость предназначена для измерения стоимости, созданной в процессе производства, она должна быть измерена на чистой основе, так как потребление основного капитала представляет собой статью затрат на производство. Однако, как пояснено ниже, на практике трудно измерить потребление основного капитала и не всегда можно получить удовлетворительные оценки его стоимости и, следовательно, чистой добавленной стоимости. Поэтому предусмотрена возможность измерения добавленной стоимости как на валовой, так и на чистой основе.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Gross value added is the value of output less the value of intermediate consumption.

"@en , "

Валовая добавленная стоимость — стоимость выпуска минус стоимость промежуточного потребления.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Валовая добавленная стоимость" , "Gross Value Added"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Корпорации, учрежденные как юридические лица, могут фигурировать под различными наименования ми: корпорации, инкорпорированные предприятия, государственные компании с ограниченной ответственностью, партнерства с ограниченной ответственностью и т. д.

Законы, регламентирующие создание, управление и операции корпораций, учрежденных как юридические лица, могут варьироваться от страны к стране, и поэтому невозможно дать точное юридическое определение корпорации, которое имело бы универсальный характер.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader , ; skos:definition "

Корпорация, учрежденная как юридическое лицо, представляет собой юридическое лицо, созданное с целью производства товаров или услуг для продажи их на рынке, которое может быть источником прибыли или других финансовых выгод для ее собственника (собственников). Она находится в коллективной собственности акционеров, которые имеют полномочия назначать директоров, ответственных за общее управление корпорацией.

" , "

A legally constituted corporation is a legal entity, created for the purpose of producing goods or services for the market, that may be a source of profit or other financial gain to its owner(s). It is collectively owned by shareholders who have the authority to appoint directors responsible for its general management.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Legally Constituted Corporation"@en , "Корпорация, учрежденная как юридическое лицо" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Научные исследования и разработки включают расходы на творческую работу, осуществляемую на систематической основе с целью увеличения запаса знаний, включая знания о человеке, культуре и обществе, и использования этого запаса знаний для разработки новых возможностей его применения. Это не предполагает включение человеческого капитала в состав активов в СНС.

" , "

Research and development consists of the value of expenditures on creative work undertaken on a systematic basis in order to increase the stock of knowledge, including knowledge of man, culture and society, and use of this stock of knowledge to devise new applications. This does not extend to including human capital as assets within the SNA.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Научные исследования и разработки" , "Research and Development Consists"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

The central bank is the national financial institution that exercises control over key aspects of the financial system.

"@en , "

Центральный банк — это национальное финансовое учреждение, которое осуществляет контроль над ключевыми аспектами финансовой системы.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Центральный банк" , "Central Bank"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они включают единицы, которые осуществляют операции только в рамках ограниченной группы единиц (таких, как дочерние финансовые корпорации), или дочерние корпорации, принадлежащие одной и той же холдинговой корпорации, или единицы, которые предоставляют ссуду из собственных средств, предоставленных только одним спонсором.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Кэптивные финансовые учреждения и ростовщики включают институциональные единицы, предоставляющие финансовые услуги, у которых большая часть активов или обязательств не участвует в операциях на открытых финансовых рынках.

" , "

Captive financial institutions and money lenders consist of institutional units providing financial services, where most of either their assets or liabilities are not transacted on open financial markets.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Captive Financial Institutions and Money Lenders"@en , "Кэптивные финансовые учреждения и ростовщики" ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

The economically active population is defined in terms of individuals willing to supply labour to undertake an activity included in the SNA production boundary.

"@en , "

Экономически активное население — это физические лица, желающие предоставить свой труд для занятия деятельностью, включенной в границы сферы производства в СНС.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Экономически активное население" , "Economically Active Population"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Предоставление ценных бумаг взаймы под залог наличных денег и продажа ценных бумаг с обратной покупкой с экономической точки зрения являются такой же сделкой, как и соглашение о продаже ценных бумаг с последующим выкупом; все эти операции предполагают предоставление ценных бумаг как форму обеспечения ссуды или депозита.

" , "

Securities lending with cash collateral and sale/buy-backs are economically the same as a repurchase agreement; all involve the provision of securities as collateral for a loan or deposit.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

A securities repurchase agreement is an arrangement involving the provision of securities in exchange for cash with a commitment to repurchase the same or similar securities at a fixed price either on a specified future date (often one or a few days hence, but also further in the future) or with an “open” maturity.

"@en , "

Соглашение о продаже ценных бумаг с последующим выкупом является сделкой, в которой ценные бумаги предоставляются в обмен на наличные деньги с обязательством выкупить те же или аналогичные ценные бумаги по фиксированной цене в определенную дату в будущем (обычно через один или несколько дней, но также и в более поздний срок) или с «открытым» сроком выкупа.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Securities Repurchase Agreement"@en , "Соглашение о продаже ценных бумаг" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Не все материалы неизбежно поступают в производство, поскольку некоторые из них могут быть потеряны в результате физической деградации, случайного повреждения или хищения. Такие потери сырья и материалов отражаются и оцениваются таким же образом, как сырье и материалы, фактически изъятые из запасов для расходования в производстве.

" , "

Not all necessarily get used in this way, however, as some may be lost as a result of physical deterioration, or recurrent accidental damage or pilfering. Such losses of materials and supplies are recorded and valued in the same way as materials and supplies actually withdrawn to be used up in production.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Materials and supplies consist of all products that an enterprise holds in inventory with the intention of using them as intermediate inputs into production.

"@en , "

Сырье и материалы включают все продукты, которые находятся у предприятия в запасах материальных оборотных средств и которые оно предполагает использовать в качестве промежуточного потребления в производстве.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Сырье и материалы" , "Materials and Supplies"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Фактическая страховая премия — это сумма, подлежащая выплате прямому страховщику или перестраховщику, предназначенная для обеспечения страхования рисков в отношении конкретного случая в течение определенного периода времени.

" , "

The actual premium is the amount payable to the direct insurer or reinsurer to secure insurance cover for a specific event over a stated time period.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Actual Premium"@en , "Фактическая страховая премия" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Most single-use weapons they deliver, such as ammunition, missiles, rockets, bombs, etc., are treated as military inventories. However, some single-use items, such as certain types of ballistic missile with a highly destructive capability, may provide an ongoing service of deterrence against aggressors and therefore meet the general criteria for classification as fixed assets.

"@en , "

Большинство оружия одноразового использования, такого как боеприпасы, снаряды, ракеты, бомбы и т. д., отражается в счетах как материальные оборотные средства военного назначения. Однако некоторые объекты одноразового использования, такие как некоторые виды баллистических ракет с высокой разрушительной способностью, могут использоваться для сдерживания агрессоров в течение длительного периода времени и поэтому соответствуют общим критериям классификации в качестве основных фондов.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Weapons systems include vehicles and other equipment such as warships, submarines, military aircraft, tanks, missile carriers and launchers, etc.

"@en , "

Системы вооружения включают транспортные средства и другие виды оборудования, такие как военные корабли, подводные лодки, военные самолеты, танки, ракетные носители и системы запуска и т.д.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Weapons Systems"@en , "Системы вооружения" ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

In order to ensure that the coverage of gross fixed capital formation is precisely defined, it is necessary first to define what does and what does not constitute a fixed asset and what activities are treated as adding to the value of non-produced assets.

"@en , "

С целью точного определения охвата валового накопления основного капитала необходимо сначала установить, что относится и что не относится к основным фондам, и какая деятельность, увеличивающая стоимость непроизведенных активов, отражается в счетах как элемент валового накопления основного капитала.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Gross Fixed Capital Formation"@en ; skos:broader ; skos:definition "

Gross fixed capital formation is measured by the total value of a producer’s acquisitions, less disposals, of fixed assets during the accounting period plus certain specified expenditure on services that adds to the value of non-produced assets.

"@en , "

Валовое накопление основного капитала определяется как общая стоимость приобретения производителем основных фондов (за вычетом их выбытия) в течение отчетного периода плюс некоторые расходы на услуги, которые увеличивают стоимость непроизведенных активов.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Gross Fixed Capital Formation"@en , "Валовое накопление основного капитала" ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Disposable income is the balancing item in the secondary distribution of income account. It is derived from the balance of primary incomes of an institutional unit or sector by adding all current transfers, except social transfers in kind, receivable by that unit or sector and subtracting all current transfers, except social transfers in kind, payable by that unit or sector.

"@en , "

Располагаемый доход представляет собой балансирующую статью счета вторичного распределения доходов. Он исчисляется с помощью внесения ряда коррективов (добавлений и вычитаний) к сальдо первичных доходов институциональной единицы или институционального сектора, а именно, путем добавления всех текущих трансфертов, за исключением социальных трансфертов в натуральной форме, подлежащих получению этой единицей или этим сектором, и вычитания всех текущих трансфертов, кроме социальных трансфертов в натуральной форме, подлежащих выплате этой единицей или этим сектором.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Располагаемый доход" , "Disposable Income"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Из-за способа, которым определяется стоимость выпуска услуг страхования, чистые премии по страхованию, кроме страхования жизни, в целом равны скорректированным, а не фактическим страховым возмещениям. Любое расхождение между скорректированными и фактическими возмещениями представляет собой трансферт между держателями страховых полисов и страховой корпорацией. С течением времени трансферт в одном направлении погашается трансфертом в другом направлении.

" , "

Because of the way in which the value of the service output is defined, net premiums for non-life insurance are equal in total to adjusted, and not actual, claims. Any variation between adjusted and actual claims represents a transfer between the policyholders and the insurance corporation. Over time, a transfer in one direction is offset by one in the other.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Чистые страховые премии определяются как фактические страховые премии, плюс дополнения к премиям, минус оплата услуг страхования, подлежащая уплате держателями страховых полисов/

" , "

Net premiums are defined as actual premiums plus premium supplements less the insurance service charge payable by the policyholders.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Net Premiums"@en , "Чистые страховые премии" ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "
  1. Сальдо первичных доходов сектора нефинансовых корпораций и сектора финансовых корпораций включает только прибыль и доходы от собственности, подлежащие получению, минус доходы от собственности, подлежащие выплате.
  2. Сальдо первичных доходов сектора государственного управления охватывает налоги на производство и импорт, подлежащие получению, за вычетом субсидий на производство, подлежащих выплате, плюс доходы от собственности, подлежащие получению, минус доходы от собственности, подлежащие выплате. Оно может также включать небольшую сумму прибыли, получаемую единицами, осуществляющими рыночное производство в рамках органов государственного управления.
  3. Сальдо первичных доходов сектора домашних хозяйств складывается из оплаты труда и смешанных доходов, получаемых домашними хозяйствами, плюс доходы от собственности, подлежащие получению, минус доходы от собственности, подлежащие выплате. В это сальдо также включается прибыль от жилищных услуг, производимых владельцами жилых помещений для собственного потребления.
  4. Сальдо первичных доходов сектора некоммерческих организаций, обслуживающих домашние хозяйства (НКОДХ), полностью состоит из доходов от собственности, подлежащих получению, за вычетом доходов от собственности, подлежащих выплате.
" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Сальдо первичных доходов представляет собой общую величину первичных доходов, подлежащих получению институциональной единицей или институциональным сектором, за вычетом общей величины первичных доходов, подлежащих выплате.

" , "

The balance of primary incomes is defined as the total value of the primary incomes receivable by an institutional unit or sector less the total of the primary incomes payable.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Balance Of Primary Incomes"@en , "Сальдо первичных доходов" ; skos:related , , , , , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Наемные работники, получающие вознаграждение в натуральной форме, рассматриваются как осуществляющие расходы, равные рыночной стоимости полученных товаров или услугценах производителей, если они произведены работодателем, или в ценах покупателей, если они приобретены работодателем); при этом расходам соответствуют доходы, которые они получают в качестве вознаграждения в натуральной форме. Таким образом, стоимость товаров и услуг должна быть отражена как расходы на конечное потребление, понесенные домашними хозяйствами, а также как доход в натуральной форме.

" , "

Workers receiving remuneration in kind are treated as making expenditures equal to the market value of the goods or services received (at producers’ prices if produced by the employer or at purchasers’ prices if bought by the employer), the costs of the expenditures being met out of the income they receive as remuneration in kind. Thus, the values of the goods and services must be recorded as final consumption expenditure incurred by households as well as income in kind.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Income in kind received by employees is measured by the value of the goods and services provided by employers to their employees in remuneration for work done.

"@en , "

Доход в натуральной форме, полученный наемными работниками, определяется стоимостью товаров и услуг, предоставленных работодателями их работникам в качестве вознаграждения за проделанную работу.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Income in Kind"@en , "Доход в натуральной форме" ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Стоимость производного финансового инструмента определяется ценой объекта, лежащего в основе этого инструмента: базовой ценой. Базовая цена может быть ценой товара, финансового актива, процентной ставкой, валютным курсом, ценой другого производного финансового инструмента или разницей между двумя ценами. Контракт на производный финансовый инструмент может также предусматривать его связь с индексом или корзиной цен.

" , "

The value of a financial derivative derives from the price of the underlying item: the reference price. The reference price may relate to a commodity, a financial asset, an interest rate, an exchange rate, another derivative or a spread between two prices. The derivative contract may also refer to an index or a basket of prices.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Financial derivatives are financial instruments that are linked to a specific financial instrument or indicator or commodity, through which specific financial risks can be traded in financial markets in their own right.

"@en , "

Производные финансовые инструменты являются финансовыми инструментами, которые связаны с конкретным финансовым инструментом, или показателем, или товаром, благодаря чему конкретные финансовые риски могут быть предметом обмена на финансовых рынках в их собственном качестве.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Financial Derivatives"@en , "Производные финансовые инструменты" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Многие опционные контракты, если они осуществляются, реализуются путем наличных платежей, а не путем поставки активов или товаров, к которым относился контракт.

" , "

Many options contracts, if exercised, are settled by a cash payment rather than by delivery of the underlying assets or commodities to which the contract relates.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Опционы являются контрактами, которые дают их покупателю право, но не связывают его обязательством купить (опцион «колл») или продать (опцион «пут») определенный финансовый инструмент или товар по определенной цене (цене исполнения) в течение определенного периода времени (американский опцион) или на определенную дату (европейский опцион).

" , "

Options are contracts that give the purchaser of the option the right, but not the obligation, to buy (a “call” option) or to sell (a “put” option) a particular financial instrument or commodity at a predetermined price (the “strike” price) within a given time span (American option) or on a given date (European option).

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Опционы" , "Options"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Эта сумма включается в доход от собственности, подлежащий выплате управляющими пенсионных фондов домашним хозяйствам и отражаемый в счете распределения первичных доходов.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Дополнения к отчислениям домашних хозяйств на социальное страхование включают доход от собственности, заработанный в течение отчетного периода от инвестирования средств активов в форме прав на пенсионные и непенсионные пособия.

" , "

Households’ social contribution supplements consist of the property income earned during the accounting period on the stock of pension and non-pension entitlements.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Дополнения к отчислениям домашних хозяйств на социальное страхование" , "Households’ Social Contribution Supplements"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Examples include products other than parts included in CPC 2.0 division 49, transport equipment, such as motor vehicles, trailers and semi-trailers; ships; railway and tramway locomotives and rolling stock; aircraft and spacecraft; and motorcycles, bicycles, etc.

"@en , "

Примерами являются продукты, кроме запасных частей, включенные в CPC-2.0 в раздел 49: транспортное оборудование, такое как автомашины, трейлеры и полутрейлеры; суда; железнодорожные и трамвайные локомотивы и подвижной состав; самолеты и космические корабли; мотоциклы, велосипеды и т.д.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Transport equipment consists of equipment for moving people and objects.

"@en , "

Транспортное оборудование включает оборудование для перемещения людей и грузов.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Transport Equipment"@en , "Транспортное оборудование" ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Индивидуальные товары и услуги, как правило, приобретаются и продаются на рынке, хотя они могут также предоставляться бесплатно или в ценах, которые не являются экономически значимыми, например, товары и услуги, предоставляемые в качестве социальных трансфертов в натуральной форме. На практике все товары и большинство услуг являются индивидуальными.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Goods are physical, produced objects for which a demand exists, over which ownership rights can be established and whose ownership can be transferred from one institutional unit to another by engaging in transactions on markets.

"@en , "

Товары представляют собой материально-вещественные произведенные объекты, на которые существует спрос, и в отношении которых могут быть установлены права собственности, которые могут быть переданы от одной институциональной единицы другой путем участия в операциях на рынках.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Goods"@en , "Товары" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

С этой целью корпорации принимают обязательства в форме депозитов или финансовых инструментов (таких как краткосрочные депозитные сертификаты), которые являются близкими аналогами депозитов.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Deposit-taking corporations except the central bank have financial intermediation as their principal activity. To this end, they have liabilities in the form of deposits or financial instruments (such as short-term certificates of deposit) that are close substitutes for deposits.

"@en , "

Корпорации, принимающие депозиты, кроме центрального банка, осуществляют финансовое посредничество в качестве их основного вида деятельности

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Deposit-Taking Corporations"@en , "Корпорации, принимающие депозиты, кроме центрального банка" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Удовлетворение потребностей или желаний человека является немедленным и прямым в случае конечного потребления; оно является косвенным и отложенным в случае промежуточного потребления, в процессе которого товары и услуги используются, чтобы произвести другие товары и услуги, которые в конечном счете обеспечивают удовлетворение потребностей или желаний человека.

" , "

The activity of consumption consists of the use of goods and services for the satisfaction of individual or collective human needs or wants

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Деятельность, связанная с потреблением, состоит из использования товаров и услуг для удовлетворения индивидуальных или коллективных потребностей или желаний человека.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Потребление" , "Consumption"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Deductible VAT is the VAT payable on purchases of goods or services intended for intermediate consumption, gross fixed capital formation or for resale that a producer is permitted to deduct from his own VAT liability to the government in respect of VAT invoiced to his customers

"@en , "

Вычитаемый НДС — это НДС, подлежащий уплате с покупок товаров или услуг, предназначенных для промежуточного потребления, валового накопления основного капитала или для перепродажи, который производителю разрешено вычесть из его собственного обязательства перед органами государственного управления в отношении НДС, начисленного покупателю.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Вычитаемый НДС" , "Deductible VAT"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Скорректированный располагаемый доход представляет собой балансирующую статью счета перераспределения доходов в натуральной форме. Он исчисляется путем внесения ряда коррективов (добавлений и вычитаний) к располагаемому доходу институциональной единицы или институционального сектора, а именно, путем добавления стоимости социальных трансфертов в натуральной форме, подлежащих получению этой единицей или этим сектором, и вычитания стоимости социальных трансфертов в натуральной форме, подлежащих выплате этой единицей или этим сектором.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Adjusted Disposable Income"@en , "Скорректированный располагаемый доход" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Лица, которые работают в некорпорированных предприятиях, классифицируются как самостоятельно занятые лица, если они не являются наемными работниками, получающими оплату, составляющую их основной источник дохода; в этом случае они классифицируются как лица, работающие по найму. Они могут временно не работать в течение периода обследования по какой-либо конкретной причине. Оплата труда при самостоятельной занятости включается в смешанный доход, потому что невозможно отделить доход по труду и доход на капитал, используемый в некорпорированном предприятии.

Самостоятельно занятые лица включают следующие категории:

  1. помогающие члены семьи, работающие в некорпорированных предприятиях
  2. надомники, чей доход зависит от стоимости продукции какого-либо процесса производства, за который они несут ответственность; при этом не имеет значения, много или мало работы они выполнили
  3. лица, занятые в производстве, предпринимаемом полностью для их собственного конечного потребления или накопления на индивидуальной или коллективной основе. (Примером последнего является строительство для нужд общины.)
" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Самозанятые" ; skos:definition "

Самостоятельно занятые лица — это лица, являющиеся единоличными собственниками или совладельцами некорпорированных предприятий, в которых они работают, исключая те некорпорированные предприятия, которые классифицируются как квазикорпорации.

" , "

Self-employed persons are persons who are the sole or joint owners of the unincorporated enterprises in which they work, excluding those unincorporated enterprises that are classified as quasi-corporations.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Самостоятельно занятые лица" , "Self-Employed Persons"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они предназначены для торговли рисками вследствие неплатежей по ссудам и ценным бумагам. Кредитные производные финансовые инструменты принимают форму контрактов типа форвардов и опционов и, как другие производные финансовые инструменты, они часто составляются согласно основным стандартным юридическим соглашениям и пред усматривают процедуры выплаты залогов и гарантийных взносов, что дает возможность определить их рыночную стоимость.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Credit derivatives are financial derivatives whose primary purpose is to trade credit risk.

"@en , "

Кредитные производные финансовые инструменты — это производные финансовые инструменты, основной целью которых является торговля кредитным риском.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Кредитные производные финансовые инструменты" , "Credit Derivatives"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

The most common types are the following:

  • a. Subsidies on products used domestically;
  • b. Losses of government trading organizations;
  • c. Subsidies to public corporations and quasicorporations$.
  • d. Subsidies resulting from the central bank accepting a lower rate of interest than the market rate.
"@en , "

К наиболее распространенным субсидиям этого вида относятся следующие:

  1. субсидии на продукты, используемые внутри страны
  2. возмещение убытков государственных внешне торговых организаций
  3. субсидии государственным корпорациям и квазикорпорациям
  4. субсидии в результате установления центральным банком процентной ставки более высокой, чем рыночная.
" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Другие субсидии на продукты включают субсидии на товары и услуги, произведенные или импортированные предприятиями-резидентами, которые становятся подлежащими уплате в результате производства, продажи, трансферта, аренды или поставки этих товаров и услуг или в результате их использования для собственного потребления или накопления.

" , "

Other subsidies on products consist of subsidies on goods or services produced as the outputs of resident enterprises, or on imports, that become payable as a result of the production, sale, transfer, leasing or delivery of those goods or services, or as a result of their use for own consumption or own capital formation.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Другие субсидии на продукты" , "Other Subsidies on Products"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Расходы на конечное потребление сектора государственного управления могут быть классифицированы несколькими способами. В частности, они могут быть классифицированы:

  1. В соответствии с тем, были ли товары или услуги произведены рыночными или нерыночными производителями;
  2. В соответствии с тем, были ли расходы произведены на коллективные услуги или на индивидуальные товары или услуги;
  3. В соответствии с функцией или целью согласно Классификации функций органов государственного управления (КФОГУ); или
  4. В соответствии с типом товара или услуги согласно КОП.
" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Расходы на конечное потребление сектора государственного управления состоят из расходов (включая расходы, стоимость которых должна быть оценена косвенным образом), понесенных сектором государственного управления как на товары и услуги индивидуального потребления, так и на услуги коллективного потребления.

" , "

General government final consumption expenditure consists of expenditure, including expenditure whose value must be estimated indirectly, incurred by general government on both individual consumption goods and services and collective consumption services.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "General Government Final Consumption Expenditure"@en , "Расходы на конечное потребление сектора государственного управления" ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Резервные активы номинируются в иностранной валюте, и в ней же производятся расчеты по ним.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Резервные активы — это внешние активы, которыми располагают органы денежно-кредитного регулирования и которые контролируются ими и в любой момент могут быть использованы для финансирования дефицита платежного баланса, для интервенций на валютных рынках с целью воздействия на валютный курс и для иных связанных с этим целей (таких как поддержание доверия к валюте и экономике страны, создание основы для заимствования за рубежом).

" , "

Reserve assets are those external assets that are readily available to and controlled by monetary authorities for meeting balance of payments financing needs, for intervention in exchange markets to affect the currency exchange rate and for other related purposes (such as maintaining confidence in the currency and the economy, and serving as a basis for foreign borrowing). Reserve assets must be denominated and settled in foreign currency.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Reserve Assets"@en , "Резервные активы" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Рыночные производители представляют собой заведения, весь выпуск которых или большая часть его является рыночным.

" , "

Нерыночные производители включают заведения, принадлежащие органам государственного управления или НКОДХ, которые предоставляют товары и услуги бесплатно или по экономически незначимым ценам домашним хозяйствам или обществу в целом.

" , "

Non-market producers consist of establishments owned by government units or NPISHs that supply goods or services free, or at prices that are not economically significant, to households or the community as a whole.

"@en , "

Non-market producers consist of establishments owned by government units or NPISHs that supply goods or services free, or at prices that are not economically significant, to households or the community as a whole.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Рыночные производители" , "Non-Market Producers"@en , "Нерыночные производители" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Текущие налоги на доходы, имущество и т.д., подлежащие получению, показаны на стороне ресурсов для сектора государственного управления и, возможно, для остального мира, а налоги, подлежащие уплате, показаны на стороне использования для секторов домашних хозяйств, нефинансовых и финансовых корпораций и, возможно, для сектора некоммерческих организаций, обслуживающих домашние хозяйства, и для остального мира.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Текущие налоги на капитал охватывают налоги, подлежащие периодической выплате, обычно ежегодно, на собственность или чистую стоимость капитала институциональной единицы, за исключением налогов на землю или другие активы, принадлежащие предприятиям или арендуемые ими и используемые для целей производства; такие налоги рассматриваются как другие налоги на производство.

" , "

Current taxes on capital consist of taxes that are payable periodically, usually annually, on the property or net wealth of institutional units, excluding taxes on land or other assets owned or rented by enterprises and used by them for production, such taxes being treated as other taxes on production.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Current Taxes on Capital"@en , "Текущие налоги на капитал" ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Например, если годовой полис с премией в размере 120 единиц вступает в силу 1 апреля, а счета составляются за календарный год, то заработанная премия в календарном году будет равна 90.

Устанавливая размер страховых премий, что страховая корпорация должна делать заранее, она производит оценку размера ожидаемых возмещений, которые ей предстоит выплачивать. В СНС рассматриваются два метода определения соответствующего размера возмещений (называемых скорректированными возмещениями). Один метод — exante метод, называемый также методом на основе ожидаемых оценок, в соответствии с которым оценки скорректированных возмещений получаются на основе использования модели, отражающей прошлый тренд в отношении возмещений, подлежащих выплате страховыми корпорациями. Другой метод исчисления скорректированных возмещений основан на использовании информации, содержащейся в счетах страховых корпораций

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

The premium earned is the part of the actual premium that relates to cover provided in the accounting period.

"@en , "

Заработанная страховая премия — это часть фактической страховой премии, которая относится к страховому покрытию, предоставленному в отчетном периоде.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Заработанная страховая премия" , "Premium Earned"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Фактические отчисления домашних хозяйств на социальное страхование — это отчисления на социальное страхование, подлежащие выплате от своего лица наемными работниками, самостоятельно занятыми или незанятыми лицами в программы социального страхования.

" , "

Households’ actual social contributions are social contributions payable on their own behalf by employees, self-employed or non-employed persons to social insurance schemes.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Фактические отчисления домашних хозяйств на социальное страхование" , "Households Actual Social Contributions"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

В СНС рассматриваются три основных типа квазикорпораций:

  1. некорпорированные предприятия, принадлежащие органам государственного управления, которые заняты рыночным производством и которые функционируют так же, как государственные корпорации
  2. некорпорированные предприятия, включая некорпорированные партнерства или трасты, принадлежащие домашним хозяйствам, которые функционируют так, как если бы они были корпорациями в частной собственности
  3. некорпорированные предприятия, принадлежащие институциональным единицам, являющимся резидентами остального мира, которые известны как филиалы.
" , "

Three main kinds of quasi-corporations are recognized in the SNA:

  • a. Unincorporated enterprises owned by government units that are engaged in market production and that are operated in a similar way to publicly owned corporations;
  • b. Unincorporated enterprises, including unincorporated partnerships or trusts, owned by households that are operated as if they were privately owned corporations;
  • c. Unincorporated enterprises that belong to institut
"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Квазикорпорация — это либо некорпорированное предприятие, находящееся в собственности резидентской институциональной единицы, которое располагает достаточной информацией для составления полной последовательности счетов, функционирует так же, как если бы оно было отдельной корпорацией и отношения которого де факто с его собственником являются такими же, как отношения корпорации с акционерами, либо некорпорированное предприятие, принадлежащее нерезидентской институциональной единице, которое рассматривается как резидентская институциональная единица, так как оно занято в значительных размерах производством на экономической территории данной страны в течение длительного или неопределенного периода времени.

" , "

A quasi-corporation is either an unincorporated enterprise owned by a resident institutional unit that has sufficient information to compile a complete set of accounts and is operated as if it were a separate corporation and whose de facto relationship to its owner is that of a corporation to its shareholders, or an unincorporated enterprise owned by a non-resident institutional unit that is deemed to be a resident institutional unit because it engages in a significant amount of production in the economic territory over a long or indefinite period of time.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Квазикорпорация" , "Quasi-Corporation"@en ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Social assistance benefits in cash are current transfers payable to households by government units or NPISHs to meet the same needs as social insurance benefits but which are not made under a social insurance scheme requiring participation usually by means of social contributions.

"@en , "

Пособия по социальной помощи в денежной форме — это текущие трансферты, подлежащие выплате домашним хозяйствам единицами сектора государственного управления или НКОДХ для обеспечения тех же потребностей, которые обеспечиваются пособиями по социальному страхованию, но которые не выплачиваются в рамках программы социального страхования, участие в которой обычно требует выплаты отчислений на социальное страхование.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Social Assistance Benefits In Cash"@en , "Пособия по социальной помощи в денежной форме" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Некоторые из этих поступлений и выбытий относятся к фактическим покупкам или продажам, но другие отражают операции, которые происходят внутри предприятия.

" , "

Some of these acquisitions and disposals are attributable to actual purchases or sales, but others reflect transactions that are internal to the enterprise.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Изменение запасов материальных оборотных средств определяется как стоимость поступлений в запасы материальных оборотных средств за вычетом стоимости выбытий из запасов и за вычетом стоимости любых текущих потерь товаров, которые находились в запасах материальных оборотных средств, в течение отчетного периода.

" , "

Changes in inventories are measured by the value of the entries into inventories less the value of withdrawals and less the value of any recurrent losses of goods held in inventories during the accounting period.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Changes in Inventories"@en , "Изменение запасов материальных оборотных средств" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

With a complete set of product balances, supply and use tables can be created. Supply and use tables exist in pairs with common valuation and level of detail as regards the products identified. The most common format of supply and use tables is at purchasers’ prices.

"@en , "

Имея полный набор балансов продуктов, можно создать таблицы ресурсов и использования. Таблицы ресурсов и использования состоят из двух частей с общей стоимостной оценкой и степенью детализации в отношении идентифицированных продуктов. Наиболее стандартным является формат таблиц ресурсов и использования в ценах покупателей.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Таблица использования в ценах покупателей состоит из набора балансов продуктов, охватывающих все продукты, имеющиеся в экономике, организованного в форме прямоугольной матрицы с группами продуктов, оцененных в ценах покупателей, которые отражаются в строках и колонках, показывающих отнесение продуктов к различным типам использования.

" , "

A use table at purchasers’ prices consists of a set of product balances covering all products available in an economy arranged in the form of a rectangular matrix with the products, valued at purchasers’ prices, appearing in the rows and the columns indicating the disposition of the products to various types of uses.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Таблица использования в ценах" , "Table at Purchasers’ Prices"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Если покупатель приобретает товар непосредственно у производителя, цена покупателя может превышать цену производителя на:

Из этого следует, что цена покупателя может превышать основную цену на величину двух упомянутых выше статей плюс стоимость любых налогов на продукты (за вычетом субсидий на продукты), кроме НДС.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

The purchaser’s price is the amount paid by the purchaser, excluding any VAT or similar tax deductible by the purchaser, in order to take delivery of a unit of a good or service at the time and place required by the purchaser. The purchaser’s price of a good includes any transport charges paid separately by the purchaser to take delivery at the required time and place.

"@en , "

Цена покупателя — это сумма, уплаченная покупателем, исключая любой НДС или аналогичный налог, которые подлежат вычитанию покупателем, за поставку единицы товара или услуги в установленные покупателем сроки и место. Цена покупателя товара включает любые транспортные расходы, оплаченные отдельно покупателем за поставку в установленные сроки и место.

" ; skos:example "

Цены: Цена покупателя является конечной ценой потребления и включает в себя НДС, акциз и другие косвенные налоги, а также затраты и прибыль организаций товаропроводящей сети.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Purchaser's Price"@en , "Цена покупателя" ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

A transaction is an economic flow that is an interaction between institutional units by mutual agreement or an action within an institutional unit that it is analytically useful to treat like a transaction, often because the unit is operating in two different capacities.

"@en , "

Операция — это экономический поток, представляющий собой взаимодействие между институциональными единицами по взаимному согласию или действие в рамках одной институциональной единицы, которое с аналитической точки зрения целесообразно рассматривать как операцию, часто ввиду того, что единица функционирует в двух различных качествах.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Операция" , "Transaction"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Страховая выплата" ; skos:definition "

Страховое возмещение (страховая выплата) — это сумма, подлежащая выплате держателю страхового полиса прямым страховщиком или перестраховщиком в отношении страхового случая, предусмотренного полисом, который произошел в период действия полиса.

" , "

The actual premium is the amount payable to the direct insurer or reinsurer to secure insurance cover for a specific event over a stated time period.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Actual Premium"@en , "Страховое возмещение" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

The sum payable under the policy (benefit) may be fixed or may vary to reflect the income earned from the investment of premiums during the period for which the policy operates. For policies with varying returns, the terms “with-profits” life insurance or endowment policy are generally used. Although the date and sum may be variable, a claim is always paid in respect of a life policy.

"@en , "

Сумма, подлежащая выплате в соответствии с полисом, может быть фиксированной или может меняться в зависимости от дохода, заработанного в результате инвестирования страховых премий в течение периода действия полиса. Для полисов с изменяющимся доходом обычно используются термины «полис страхования жизни с участием в прибылях» или «полис-вклад». В случае полиса страхования жизни страховое возмещение выплачивается всегда, хотя дата и сумма выплаты могут меняться.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Страхование жизни — это деятельность, при которой держатель страхового полиса производит регулярные платежи страховщику, в обмен на которые страховщик гарантирует держателю полиса (или в некоторых случаях другому назначенному лицу) выплату определенной суммы или аннуитета в определенный срок или до его наступления в случае смерти держателя полиса. 

" , "

Life insurance is an activity whereby a policyholder makes regular payments to an insurer in return for which the insurer guarantees to provide the policyholder (or in some cases another nominated person) with an agreed sum, or an annuity, at a given date or earlier if the policyholder dies beforehand.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Life Insurance"@en , "Страхование жизни" ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Рента — это доход, получаемый собственником природного ресурса (арендодателем или собственником земли) за предоставление его в распоряжение другой институциональной единицы (арендополучателя или арендатора) для использования в производстве.

" , "

Rent is the income receivable by the owner of a natural resource (the lessor or landlord) for putting the natural resource at the disposal of another institutional unit (a lessee or tenant) for use of the natural resource in production.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Rent"@en , "Рента" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Changes in net worth due to saving and capital transfers represent the positive or negative amount available to the unit or sector for the acquisition of non-financial and financial assets.

"@en , "

Изменение чистой стоимости капитала вследствие сбережения и капитальных трансфертов представляет собой положительную или отрицательную сумму, имеющуюся в распоряжении единицы или сектора для приобретения нефинансовых и финансовых активов.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Изменение чистой стоимости капитала вследствие сбережения и капитальных трансфертов" , "Changes In Net Worth Due To Saving And Capital Transfers"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Отчисления работодателей на социальное страхование представляют собой отчисления, подлежащие уплате работодателями в фонды социального обеспечения или другие программы социального страхования, связанные с занятостью, с целью обеспечения выплат социальных пособий их наемным работникам.

" , "

Employers’ social contributions are social contributions payable by employers to social security funds or other employment-related social insurance schemes to secure social benefits for their employees.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Отчисления работодателей на социальное страхование" , "Employers’ Social Contributions"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они являются трансфертами, поскольку отдельная единица, уплачивающая налог, не получает взамен от органов государственного управления никакого эквивалента, хотя последние и предоставляют товары или услуги обществу в целом или другим отдельным единицам, или группам единиц в зависимости от их общей экономической и социальной политики. Текущие налоги на доходы, имущество и т. д. состоят, в основном, из налогов, взимаемых с доходов домашних хозяйств и корпораций. Они представляют собой выплаты из доходов и отражаются на стороне использования счета вторичного распределения доходов для секторов домашних хозяйств и корпораций. Эти налоги могут так же подлежать уплате нерезидентами и, возможно, органами государственного управления или НКОДХ. В прошлом текущие налоги на доходы, имущество и т. д. назывались «прямыми налогами», но, как пояснено в главе 7, термины «прямой налог» и «косвенный налог» больше не используются в СНС. Эти налоги нельзя называть просто «текущими налогами на доходы и имущество», поскольку они включают некоторые периодические налоги с домашних хозяйств, которыми не облагаются ни доходы, ни имущество домашнего хозяйства или его членов, например, подушные налоги.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Налоги — это обязательные безвозмездные выплаты в денежной или натуральной форме, производимые институциональными единицами органам государственного управления.

" , "

Taxes are compulsory, unrequited payments, in cash or in kind, made by institutional units to government units.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Taxes"@en , "Налоги" ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

An unincorporated enterprise represents the production activity of a government unit, NPISH or household that cannot be treated as the production activity of a quasi-corporation.

"@en , "

Некорпорированное предприятие представляет собой производственную деятельность органов государственного управления, НКОДХ или домашнего хозяйства, которая не может рассматриваться как производственная деятельность квазикорпорации.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Некорпорированное предприятие" , "Unincorporated Enterprise"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Non-deductible VAT is VAT payable by a purchaser that is not deductible from his own VAT liability, if any.

"@en , "

Невычитаемый НДС — это НДС, подлежащий уплате покупателем, который не вычитается из его собственного обязательства по НДС, если оно существует.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Non-Deductible VAT"@en , "Невычитаемый НДС" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

В большинстве случаев текущие трансферты, будь то в денежной или натуральной форме, могут происходить между институциональными единицами-резидентами и нерезидентами, а также между единицами-резидентами.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Валовой (чистый) национальный располагаемый доход может быть получен путем добавления к валовому или чистому национальному доходу всех текущих трансфертов в денежной или натуральной форме, подлежащих получению институциональными единицами — резидентами данной страны от нерезидентов, и вычитания всех текущих трансфертов в денежной или натуральной форме, подлежащих выплате институциональными единицами — резидентами данной страны нерезидентам.

" , "

Gross or net national disposable income may be derived from gross or net national income by adding all current transfers in cash or in kind receivable by resident institutional units from non-resident units; and subtracting all current transfers in cash or in kind payable by resident institutional units to non-resident units.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Валовой национальный располагаемый доход" , "Gross or Net National Disposable Income"@en ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они включают деревья (в том числе — виноградные лозы и кусты), выращиваемые для получения фруктов и орехов, сока и смолы и продуктов из коры и листьев. Деревья, выращенные для получения древесины, которые дают готовый продукт лишь однажды, когда они срублены, не являются основными фондами, так же как зерновые культуры или овощи, которые позволяют собрать один единственный урожай, не могут быть отнесены к основным фондам.

" , "

They include trees (including vines and shrubs) cultivated for fruits and nuts, for sap and resin and for bark and leaf products. Trees grown for timber that yield a finished product once only when they are ultimately felled are not fixed assets, just as cereals or vegetables that produce only a single crop when they are harvested cannot be fixed assets.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Tree, crop and plant resources yielding repeat products cover plants whose natural growth and regeneration are under the direct control, responsibility and management of institutional units.

"@en , "

Ресурсы деревьев, сельскохозяйственных культур и насаждений, приносящих продукцию на регулярной основе, охватывают растения, естественный рост и воспроизводство которых находятся под непосредственным контролем, ответственностью и управлением институциональных единиц.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Tree, Crop and Plant Resources"@en , "Ресурсы деревьев, сельскохозяйственных культур и насаждений" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Other intellectual property products include any such products that constitute fixed assets but are not captured as research and development, mineral exploration and evaluation, computer software and databases or entertainment, literary and artistic originals.

"@en , "

Другие продукты интеллектуальной собственности включают такие продукты, которые являются основными фондами, но не были включены ни в одну из других статей данной категории (научные исследования и разработки, разведка и оценка запасов полезных ископаемых, компьютерное программное обеспечение и базы данных, оригиналы развлекательных, литературных и художественных произведений).

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Другие продукты интеллектуальной собственности" , "Other Intellectual Property Products"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Акции или паи инвестиционного фонда обычно не являются близкими аналогами депозитов. Они не могут передаваться с помощью чеков или прямых платежей третьими лицами. Инвестиционные фонды неденежного рынка обычно инвестируют в долгосрочные финансовые активы и, возможно, в недвижимое имущество. Такие инструменты обычно не являются переводимыми и не рассматриваются как аналоги депозитов.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Non-Money-Market (MMF) Investment Funds"@en ; skos:broader ; skos:definition "

Инвестиционные фонды неденежного рынка представляют собой коллективные инвестиционные программы, которые привлекают средства населения путем выпуска акций или паев. Полученные средства инвестируются, главным образом, в финансовые активы, кроме краткосрочных активов, и в нефинансовые активы (обычно в недвижимость).

" , "

Non-money-market (MMF) investment funds are collective investment schemes that raise funds by issuing shares or units to the public. The proceeds are invested predominantly in financial assets other than short-term assets and in non-financial assets (usually real estate).

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Non-Money-Market Investment Funds"@en , "Инвестиционные фонды неденежного рынка" ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Начисленный НДС — это НДС, подлежащий уплате на продажи производителем; он показывается отдельно в счетах-фактурах, представленных производителем покупателю.

" , "

Invoiced VAT is the VAT payable on the sales of a producer. It is shown separately on the invoice that the producer presents to the purchaser.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Начисленный НДС" , "Invoiced VAT"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Основная деятельность предприятия включает основной продукт и любые побочные продукты (продукты, неизбежно получаемые вместе с основным продуктом). Выпуск, создаваемый в процессе основной деятельности, должен состоять из товаров и услуг, которые могут быть поставлены другим единицам, включая те, которые используются для собственного потребления или собственного накопления.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Основная деятельность характеризуется тем, что созданная в ее процессе добавленная стоимость больше добавленной стоимости любой другой деятельности, выполняемой той же самой единицей.

" , "

The principal activity of a producer unit is the activity whose value added exceeds that of any other activity carried out within the same unit.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Основная деятельность" , "Principal Activity"@en ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Обязательство возникает, когда одна единица (дебитор) обязуется при определенных обстоятельствах произвести платеж или ряд платежей другой единице (кредитору).

" , "

A liability is established when one unit (the debtor) is obliged, under specific circumstances, to provide a payment or series of payments to another unit (the creditor).

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Облигации и долговые обязательства представляют собой ценные бумаги, которые обеспечивают их держателям безусловное право на получение фиксированных платежей или предусмотренной в контракте некоторой непостоянной суммы платежей, то есть получение процентов не зависит от доходов дебиторов.

" , "

Bonds and debentures are securities that give the holders the unconditional right to fixed payments or contractually determined variable payments, that is, the earning of interest is not dependent on earnings of the debtors.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Bonds and Debentures"@en , "Облигации и долговые обязательства" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Условия контракта, договора аренды или лицензии определяют цену за использование актива или за предоставление услуги, которая отличается от цены, которая преобладала бы в отсутствие контракта, договора аренды или лицензии. Одна из сторон контракта должна быть в состоянии юридически и практически реализовать эту разницу в ценах.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Contracts, leases and licences are treated as assets only when both the following conditions are satisfied. The terms of the contract, lease or licence specify a price for the use of an asset or provision of a service that differs from the price that would prevail in the absence of the contract, lease or licence. One party to the contract must be able legally and practically to realize this price difference.

"@en , "

Контракты, договоры аренды и лицензии рассматриваются как активы только при одновременном соблюдении двух условий.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Контракты, договоры аренды и лицензии" , "Contracts, Leases and Licences"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Плавучие дома, баржи, передвижные дома и автоприцепы также включаются в эту категорию, если они являются основным местом проживания для членов домашних хозяйств; также включаются и исторические памятники, если их можно идентифицировать, в первую очередь, как жилые здания.

Примерами являются продукты, включенные в CPC-2 в класс 5311, жилые дома, и часть группы 387. Первый класс включает отдельные и многоквартирные жилые здания, а также муниципальные жилые дома, дома для престарелых, общежития, приюты и т. д. Последний класс включает сборные здания, предназначенные для жилья, и строения, связанные с жилыми домами, такие как гаражи.

Незавершенные производством жилые здания включаются в той мере, в которой окончательный пользователь может рассматриваться как получивший право собственности, либо потому что строительство осуществляется для собственного использования, либо если право собственности засвидетельствовано существующим договором купли-продажи.

Жилые здания, приобретенные для военнослужащих, включаются, потому что они используются для производства жилищных услуг таким же образом, как жилые здания, приобретенные гражданскими лицами.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Жилые здания — это здания или определенные части зданий, которые используются полностью или преимущественно как места проживания, включая любые вспомогательные помещения, такие как гаражи, и всю постоянную арматуру, обычно устанавливаемую в местах проживания.

" , "

Dwellings are buildings, or designated parts of buildings, that are used entirely or primarily as residences, including any associated structures, such as garages, and all permanent fixtures customarily installed in residences

"@en ; skos:example "

Строительство и инвестиции в основной капитал: Жилым считается здание, рассчитанное на длительный срок службы, не менее половины площади которого предназначено для постоянного проживания людей, расположенное на земельном участке в определенных границах со всеми находящимися на нем вспомогательными сооружениями и элементами благоустройства.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Dwellings"@en , "Жилые здания" ; skos:related , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "ФДР" , "Money Market Funds (MMFs)"@en ; skos:broader ; skos:definition "

Фонды денежного рынка (ФДР) представляют собой коллективные инвестиционные программы, которые аккумулируют средства путем продажи акций или паев населению. Полученные средства инвестируются, главным образом, в инструменты денежного рынка, акции или паи ФДР, переводимые долговые инструменты с оставшимися сроками погашения не более одного года, банковские депозиты и инструменты, которые имеют целью получить норму дохода, которая близка к процентной ставке инструментов денежного рынка. Акции ФДР могут быть переданы с помощью чеков или других видов прямых платежей третьей стороной.

" , "

Money market funds (MMFs) are collective investment schemes that raise funds by issuing shares or units to the public. The proceeds are invested primarily in money market instruments, MMF shares/units, transferable debt instruments with a residual maturity of not more than one year, bank deposits and instruments that pursue a rate of return that approaches the interest rates of money market instruments. MMF shares can be transferred by cheque or other means of direct third- party payment.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Money Market Funds"@en , "Фонды денежного рынка" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они могут производиться работодателями от имени своих наемных работников. Они формируют часть оплаты труда и включаются в сальдо первичных доходов домашних хозяйств. В счете вторичного распределения доходов эти отчисления вместе с платежами, производимыми самими домашними хозяйствами, выступающими в качестве наемных работников, самостоятельно занятых лиц или безработных, отражаются как подлежащие выплате домашними хозяйствами и подлежащие получению единицами, ответственными за программы социального страхования. Отчисления на социальное страхование могут быть получены единицами в любом секторе, обеспечивающими программы социального страхования своим наемным работникам (даже в редких случаях домашними хозяйствами, если в качестве некорпорированных предприятий они организуют программы социального страхования для своих наемных работников) или единицей третьей стороны, определенной как организация, ответственная за управление программой. Вместе с тем, в большинстве случаев такие отчисления отражаются, как правило, на стороне ресурсов счета для сектора государственного управления, включая фонды социального обеспечения, а также счета для сектора финансовых корпораций в части страховых корпораций и пенсионных фондов. На стороне использования отчисления на социальное страхование отражаются только для домашних хозяйств, как резидентов, так и нерезидентов.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Social contributions are actual or imputed payments to social insurance schemes to make provision for social insurance benefits to be paid.

"@en , "

Отчисления на социальное страхование — это фактические или условно исчисленные платежи в программы социального страхования для обеспечения средств, необходимых для выплаты пособий по социальному страхованию.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Social Contributions"@en , "Отчисления на социальное страхование" ; skos:related , , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они включают текущие трансферты между разными уровнями   государственного управления (часто имеющие место между центральными и региональными или местными органами государственного управления), а также между органами государственного управления и фондами социального обеспечения. Они не включают трансфертов средств, выделяемых для финансирования валового накопления основного капитала; такие трансферты рассматриваются как капитальные трансферты.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Текущие трансферты в рамках сектора государственного управления включают текущие трансферты между различными единицами сектора государственного управления.

" , "

Current transfers within general government consist of current transfers between different government units.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Current Transfers Within General Government"@en , "Текущие трансферты в рамках сектора государственного управления" ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

В случае специализированных производителей животные или деревья, выращивание которых еще не завершено, и они не готовы для продажи или поставки, отражаются как незавершенное производство

Однако, когда животные или деревья, которые предполагается использовать в качестве основных фондов, производятся фермерами или другими лицами для собственного использования, незавершенные активы в виде животных, деревьев и т. д., не достигших продуктивного возраста, которые не готовы для использования в производстве, рассматриваются не как незавершенное производство, а как валовое накопление основного капитала производителя, являющегося конечным пользователем.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Культивируемые биологические ресурсы охватывают ресурсы животных, приносящих продукцию на регулярной основе, и ресурсы деревьев, сельскохозяйственных культур и насаждений, приносящих продукцию на регулярной основе, естественный рост и воспроизводство которых находятся под непосредственным контролем, ответственностью и управлением институциональных единиц.

" , "

Cultivated biological resources cover animal resources yielding repeat products and tree, crop and plant resources yielding repeat products whose natural growth and regeneration is under the direct control, responsibility and management of an institutional unit.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Культивируемые биологические ресурсы" , "Cultivated Biological Resources"@en ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Страхование, кроме страхования жизни — это деятельность, аналогичная страхованию жизни, за исключением того, что она охватывает страхование от всех прочих рисков: несчастных случаев, заболевания, пожара и т. д.

" , "

Non-life insurance claims are the amounts payable in settlement of damages that result from an event covered by a non-life insurance policy during the current accounting period.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Страхование, кроме страхования жизни" , "Non-Life Insurance"@en ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

В случае товаров различие между приобретением и потреблением является очевидным. Производители приобретают товары, которые они могут хранить на протяжении различных периодов времени, прежде чем физически израсходовать их в процессе производства. Домашние хозяйства могут хранить потребительские товары до того, как использовать их для удовлетворения своих потребностей или желаний. Только небольшое число товаров являются настолько скоропортящимися, что они должны использоваться немедленно. Например, большинство продовольственных товаров не требуется потреблять немедленно после того, как они были приобретены.

В случае услуг, однако, различие между приобретением и использованием может не иметь практического смысла. Положение единиц, которым предоставлены услуги, может автоматически зависеть от предоставленных услуг, и какие-либо дальнейшие действия могут не потребоваться, чтобы от услуг была получена выгода.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Потребительский товар или услуга определяются как товар или услуга, которые используются (без дальнейшей переработки в производстве, как оно определено в СНС) домашними хозяйствами, НКОДХ или органами государственного управления для прямого удовлетворения индивидуальных потребностей (или желаний) либо коллективных потребностей членов общества в целом.

" , "

A consumption good or service is defined as a good or service that is used (without further transformation in production as defined in the SNA) by households, NPISHs or government units for the direct satisfaction of individual needs (or wants) or for the collective needs of members of the community

"@en ; skos:example "

Уровень и условия жизни: В разделе «Уровень и условия жизни» применяется только к домохозяйствам и отражает личный характер потребления.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Consumption Good Or Service"@en , "Потребительские товары и услуги" ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader , ; skos:definition "

Товары или услуги индивидуального потребления — это товары или услуги, которые приобретены домашним хозяйством и используются для удовлетворения потребностей или желаний членов этого домашнего хозяйства.

" , "

An individual consumption good or service is one that is acquired by a household and used to satisfy the needs or wants of members of that household.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Individual Consumption Good Or Service"@en , "Товары или услуги индивидуального потребления" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они также называются акциями, котируемыми на фондовой бирже. Наличие котировок цен на акции, включенные в листинг, означает наличие рыночных цен для них.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Listed Shares"@en ; skos:definition "

Listed shares are equity securities listed on an exchange.

"@en , "

Акции, включенные в листинг — это ценные бумаги в форме акций, зарегистрированные на фондовой бирже.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Listed Shares"@en , "Акции, включенные в листинг" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Выплата компенсаций может быть либо обязательной по решению судебных инстанций, либо в виде денежного возмещения, согласованного вне суда. В рассматриваемую категорию входят компенсации за ущерб или травмы, нанесенные другими институциональными единицами. Эта статья охватывает также денежные компенсации, предоставляемые органами государственного управления или НКОДХ за травмы или ущерб, причиненные другими институциональными единицами, и выплаты органами государственного управления компенсаций за травмы и ущерб, вызванные стихийными бедствиями.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Выплаты компенсаций включают текущие трансферты, выплачиваемые одними институциональными единицами другим институциональным единицам в порядке компенсации за причиненный первыми ущерб физическим лицам или имуществу, которые не рассматриваются как выплаты страховых возмещений.

" , "

Payments of compensation consist of current transfers paid by institutional units to other institutional units in compensation for injury to persons or damage to property caused by the former that are not settled as payments of non-life insurance claims.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Выплаты компенсаций" , "Payments of Compensation"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Баланс активов и пассивов может быть составлен для институциональных единиц, институциональных секторов и всей экономики. 

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Statement of Financial Position"@en ; skos:definition "

A balance sheet is a statement, drawn up in respect of a particular point in time, of the values of assets owned and of the liabilities owed by an institutional unit or group of units.

"@en , "

Баланс активов и пассивов — это отчет, составленный на определенный момент времени, содержащий данные о стоимости активов, находящихся в собственности институциональной единицы или группы институциональных единиц, и стоимости обязательств, которые приняты институциональной единицей или группой институциональных единиц.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Balance Sheet"@en , "Баланс активов и пассивов" ; skos:related , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Условия, определяющие выплаты инвестиционного дохода, обычно оговариваются в финансовом инструменте, создаваемом при передаче средств от кредитора к заемщику. Такие сделки обычно заключаются только на ограниченный срок, по истечении которого соответствующие средства должны быть возвращены. Этот срок может составлять от нескольких месяцев до нескольких лет, а соответствующие сделки могут продлеваться.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Investment income is the income receivable by the owner of a financial asset in return for providing funds to another institutional

unit.

"@en , "

Инвестиционный доход — это доход, подлежащий получению собственником финансового актива за предоставление средств другой институциональной единице.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Investment Income"@en , "Инвестиционный доход" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Золото в слитках, держателями которого в качестве резервного актива являются органы денежно-кредитного регулирования, рассматривается как финансовый актив, несмотря на то, что его держатели не имеют требований к каким-либо конкретным единицам. Акции рассматриваются как финансовые активы, несмотря на то, что финансовые требования их держателей к корпорациям не являются фиксированными или заранее установленными денежными величинами.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:broader ; skos:definition "

Финансовые активы включают все финансовые требования, акции или другие виды участия в капитале корпораций плюс золото в слитках, держателями которого в качестве резервного актива являются органы денежно-кредитного регулирования.

" , "

Financial assets consist of all financial claims, shares or other equity in corporations plus gold bullion held by monetary authorities as a reserve asset.

"@en ; skos:example "

Финансы: Классификации финансовых активов и обязательств основаны главным образом на характеристиках ликвидности и юридических характеристиках инструментов, которые определяют основополагающие отношения между кредитором и дебитором. Ликвидность финансового инструмента включает такие характеристики, как обращаемость, переводимость, реализуемость на рынке и конвертируемость.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Финансовые активы" , "Financial assets"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Инвестиционные фонды включают взаимные фонды (паевые инвестиционные фонды открытого типа) и паевые тресты. Инвестиционные фонды выпускают акции, когда они организованы в форме корпорации, и паи, когда они организованы в форме трастовой компании. Акции инвестиционных фондов представляют собой акции, выпускаемые взаимными фондами, а не акции, которыми может владеть взаимный фонд.

Инвестиционные фонды разделяются на фонды денежного рынка (ФДР) и инвестиционные фонды неденежного рынка. Фундаментальное различие между ними заключается в том, что ФДР обычно инвестируют в инструменты денежного рынка с остаточным сроком менее одного года, которые часто являются переводимыми и часто рассматриваются, как близкие аналоги депозитов. Инвестиционные фонды неденежного рынка обычно инвестируют в долго срочные финансовые активы и, возможно, в недвижимое имущество. 

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Инвестиционные фонды — это предприятия коллективного инвестирования, с помощью которых инвесторы объединяют средства для инвестирования в финансовые или нефинансовые активы.

" , "

Investment funds are collective investment undertakings through which investors pool funds for investment in financial or non-financial assets.

"@en ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Investment Funds"@en , "Инвестиционные фонды" ; skos:related , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Наиболее распространенное обстоятельство, при котором возникает обязательство – это юридически обязывающий контракт, в котором точно сформулированы сроки и условия платежей, которые должны быть произведены; такое обязательство в соответствии с контрактом является безусловным.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Обязательство возникает, когда одна единица (дебитор) обязуется при определенных обстоятельствах произвести платеж или ряд платежей другой единице (кредитору).

" , "

A liability is established when one unit (the debtor) is obliged, under specific circumstances, to provide a payment or series of payments to another unit (the creditor).

"@en ; skos:example "

Финансы: Во многих случаях обязательства (и соответствующие финансовые требования) явным образом определяются в официальных документах, представляющих отношения между дебиторами и кредиторами. В других случаях обязательства рассчитываются условно для отражения реальной экономической основы операции, как в случае создания условного кредита при приобретении актива в рамках финансового лизинга.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Liability"@en , "Обязательство" ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

The buyer incurring the liability to pay need not be the same unit that takes possession of the good or service. As already noted, it is common for government units or NPISHs to pay for goods or services that the sellers provide to households. Moreover, as explained below, the liability incurred by the buyer does not necessarily have to be settled by a payment of cash.

"@en , "

Покупатель, принимающий обязательство оплатить, не обязательно является той же самой единицей, которая становится владельцем товара или услуги. Как уже было отмечено, единицы сектора государственного управления или НКОДХ часто оплачивают товары или услуги, которые продавцы предоставляют домашним хозяйствам. Кроме этого, как объясняется ниже, обязательство, принятое покупателем, не обязательно должно быть погашено выплатой наличных денег.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Expenditures on goods and services are defined as the values of the amounts that buyers pay, or agree to pay, to sellers in exchange for goods or services that sellers provide to them or to other institutional units designated by the buyers.

"@en , "

Расходы на товары и услуги определяются как суммы, которые покупатели платят или соглашаются выплатить продавцам в обмен на товары или услуги, которые продавцы предоставляют им или другим институциональным единицам, определяемым покупателями.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Расходы на товары и услуги" , "Expenditures on Goods and Services"@en ; skos:related , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Они состоят из выплаченных, но еще не заработанных страховых премий (называемых незаработанными премиями), и страховых возмещений с наступившим сроком выплаты, но еще не выплаченных (называемых невыплаченными возмещениями); последние включают случаи, когда сумма выплаты является спорной или когда событие, ведущее к возникновению требования, произошло, но требование по нему еще не было заявлено. Единственными записями, отражаемыми в финансовом счете для страховых технических резервов (кроме резервов по страхованию жизни), являются корректировки для перехода к регистрации по методу начислений.

" , "

They consist of premiums paid but not yet earned (called unearned premiums) and claims due but not yet settled, including cases where the amount is in dispute or the event leading to the claim has occurred but has not yet been reported (called claims outstanding). The only transactions for non-life insurance technical reserves recorded in the financial account are accrual adjustments.

"@en ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Non-life insurance technical reserves consist of prepayments of net non-life insurance premiums and reserves to meet outstanding non-life insurance claims.

"@en , "

Страховые технические резервы (кроме резервов по страхованию жизни) включают предварительные выплаты чистых страховых премий (кроме премий по страхованию жизни) и резервы для покрытия неурегулированных требований по страховым возмещениям (кроме возмещений по страхованию жизни).

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Страховые технические резервы" , "Insurance Technical Reserves"@en ; skos:related , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Базы данных могут разрабатываться исключительно для собственного использования или на продажу в качестве самостоятельного объекта, или на продажу посредством лицензии на получение доступа к содержащейся информации. Вопрос о том, когда база данных для собственного использования, купленная база данных или лицензия на получение доступа к базе данных составляет актив, решается стандартным образом.

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; swvs:term_status "draft" ; skos:altLabel "Data Warehouse"@en ; skos:definition "

Databases consist of files of data organized in such a way as to permit resource-effective access and use of the data.

"@en , "

База данных состоит из файлов данных, организованных таким способом, чтобы обеспечить экономичный доступ к данным и их использование.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "База данных" , "Databases"@en ; skos:related ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; rdfs:comment "

Продукт считается готовым, когда его производитель закончил намеченный процесс производства, даже при условии, что он может впоследствии использоваться для промежуточного потребления в других процессах производства. Таким образом, материальные оборотные средства в виде угля, произведенного предприятием добывающей промышленности, рассматриваются как готовые продукты, хотя запасы угля на тепловой электростанции классифицируются как сырье и материалы. Материальные оборотные средства в форме аккумуляторных батарей, произведенных изготовителем батарей, являются готовыми продуктами, хотя запасы тех же самых батарей у производителей автомобилей или самолетов будут отнесены к статье «сырье и материалы».

" ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires , ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Finished goods consist of goods produced as outputs that their producer does not intend to process further before supplying them to other institutional units

"@en , "

Готовые продукты состоят из произведенных товаров, которые производитель не намеревается подвергнуть дальнейшей обработке, прежде чем поставить их другим институциональным единицам.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Готовые продукты" , "Finished Goods"@en ; skos:related , , , , , , ; skos:topConceptOf . a skos:Concept ; dc:source [ rdfs:label "Система национальных счетов 2008" ; dc:source "https://stat.semanticpro.org/xwiki/wiki/NationalAccounts/view/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%202008/" ] ; dcterms:requires ; swvs:term_status "draft" ; skos:definition "

Fines and penalties are compulsory payments imposed on institutional units by courts of law or quasi-judicial bodies.

"@en , "

Штрафы и пени представляют собой обязательные платежи, которые должны производиться институциональными единицами в соответствии с решением суда или квазиюридической организации.

" ; skos:inScheme ; skos:prefLabel "Fines and Penalties"@en , "Штрафы и пени" ; skos:topConceptOf .